Текст и перевод песни «Ballade von den Wei?machern»
Исполнитель: Franz Josef Degenhardt
Текст
beendet hat sein Studium,
da zog er aus der Lernfabrik
in eine andre um.
Das war ein gro?es Seifenhaus.
Mit hundert andern stellte er schier drei?ig Jahr tagein tagaus
die allerfeinste Seife her.
Die hatte hundert Wei?macher.
Und hat sein Lebtag nicht gefragt,
warum er solchen Unsinn macht.
Und er bekam als Lohn dafur
ein Haus und Wagen, Kind und Frau.
Das nannte er sein Eigentum.
So handelte er auch genau.
Da durfte keiner ran und rein.
Das liebte und das putzte er zum Wochenend, jahraus jahrein,
mit allerfeinstem Seifenschmeer.
Der hatte hundert Wei?macher.
Und hat sein Lebtag nicht gefragt,
warum er solchen Unsinn macht.
Und als er funfzig Jahr alt war,
da fing er plotzlich an zu schrein.
Er kotzte in den Seifentrog,
und dabei fiel er rein.
Naturlich hatte er kein Gluck.
Zerkocht, zermahlen wurde er,
gepre?t zu tausend Seifenstuck.
Die Seife ist noch im Verkehr,
und die hat hundert Wei?macher.
Und hat sein Lebtag nicht gefragt,
warum er solchen Unsinn macht.
In diesem Produktionsproze?
wird zum Produkt, wer produziert.
Das andert sich solange nicht,
bis es geandert wird.
Denn ihm gehort der Apparat,
den nennt man heut noch «Arbeiter»,
erst, wenn der ihn sich genommen hat,
dann ist er keine Ware mehr,
wenn er sie in die Holle schickt, die Wei?macher.
Und das sei nicht nur so gesagt.
Es kommt drauf an, da? man es macht.
Перевод
Закончил учебу,
он вытащил из учебного зала
в другую.
Это был большой мыльный дом.
С сотней других он провел почти тридцать лет каждый день
самое изысканное мыло.
У нее было сто белых.
И не просил его жизни,
почему он делает такую ??бессмыслицу.
И он получил это как награду
Дом и коляска, ребенок и женщина.
Это он назвал своей собственностью.
Поэтому он действовал хорошо.
Никто не мог войти и убраться.
Он любил и делал это на выходные, год за годом,
С самым прекрасным мыльным морем.
У него было сто белых.
И не просил его жизни,
почему он делает такую ??бессмыслицу.
И когда ему было пятьдесят лет,
он вдруг закричал.
Он погряз в мыльной лягушке,
И он упал в него.
Конечно, ему не повезло.
Он был варится, он был раздавлен,
Нажал на тысячу мыл.
Мыло все еще находится в обращении,
И имеет сто белых.
И не просил его жизни,
почему он делает такую ??бессмыслицу.
В этом производственном процессе
становится продуктом, который производит.
Это не меняется,
Пока это не изменится.
Ибо ему принадлежит аппарат,
Сегодня по-прежнему называет "рабочих"
только когда он взял его,
то он уже не товар,
Когда он посылает их в ад, белизну.
И это не просто сказано.
Это зависит от того, как вы это делаете.