Текст и перевод песни «Niederosterreich (O Heimat, dich zu lieben)»
Исполнитель: Landeshymne (D-A-CH)
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="О, чтобы любить тебя,
Верный счастью и страданиям.
В сердце написано
Как самая внутренняя заповедь.
Мы поем твоих мудрых,
Что равно тебе в красоте,
И восхвалят тебя высоко,
Моя Нижняя Австрия.
В реву ваших лесов,
В горах сияют,
В волнах ваших полей
Мы принадлежим вам полностью.
В бум машин,
В то же время,
Мы стремимся служить вам,
Моя Нижняя Австрия.
Верный духу предков,
Мы получаем хлеб
И удерживать флаги
Сине-золотое и красно-бело-красное.
Когда они дуют на ветру,
На серьезном напоминании богатых,
Стоит вам,
Моя Нижняя Австрия.">O Heimat, dich zu lieben,
getreu in Gluck und Not.
Im Herzen steht?s geschrieben
als innerstes Gebot.
Wir singen deine Weisen,
die dir an Schonheit gleich,
und wollen hoch dich preisen,
mein Niederosterreich.
Im Rauschen deiner Walder,
in deiner Berge Glanz,
im Wogen deiner Felder
gehoren wir dir ganz.
Im Drohnen der Maschinen,
im Arbeitsflei? zugleich,
wir muh‘n uns, dir zu dienen,
mein Niederosterreich.
Getreu dem Geist der Ahnen,
wir schaffen uns das Brot
und halten hoch die Fahnen
blau-gold und rot-wei?-rot.
Wenn sie im Winde wehen,
an ernster Mahnung reich,
gilt es, zu dir zu stehen,
mein Niederosterreich.
Перевод
О, чтобы любить тебя,
Верный счастью и страданиям.
В сердце написано
Как самая внутренняя заповедь.
Мы поем твоих мудрых,
Что равно тебе в красоте,
И восхвалят тебя высоко,
Моя Нижняя Австрия.
В реву ваших лесов,
В горах сияют,
В волнах ваших полей
Мы принадлежим вам полностью.
В бум машин,
В то же время,
Мы стремимся служить вам,
Моя Нижняя Австрия.
Верный духу предков,
Мы получаем хлеб
И удерживать флаги
Сине-золотое и красно-бело-красное.
Когда они дуют на ветру,
На серьезном напоминании богатых,
Стоит вам,
Моя Нижняя Австрия.