Текст и перевод песни «Nordrhein-Westfalen (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen)»

Исполнитель: Landeshymne (D-A-CH)

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Вы можете назвать Рейн, гордый, который лежит на коленях лоз; Где в горах железо лежит, Мать пошевелила меня. Высокие на скале деревья стоят, В зеленой долине идут стада, В качестве опекуна суда суда Тянется дуб. Вот где моя колыбель стояла, О, привет, Боже, Вестфалия! У нас нет сладких разговоров И красивые слова изобилие, И не так скоро для всех Брат брат и брат поцелуй. Если вы хотите, чтобы нас приветствовали, Так что смотри в сердце, чтобы не появляться, И посмотри прямо в глаза! Градас, то есть Вестфальленбаух! В игре нечего спрашивать, Мужчины в Вестфалии. И наши женщины, наши девочки, с голубыми глазами, как небеса, Они не прячут любовных девушек Шутить только на вечный час. Благочестивый ангел день и ночь, Держит глубоко в ее душе Смотреть, И верный радости, верный боли, остается достоянием сердца до смерти. Блажен тот, чья рука обнимает, Девушка из Вестфалии! Остерегайтесь Бога, вы - красная земля, Вы попадаете в Виттекинд и Теут! Пока я не превращусь в пыль и пепел, Мое сердце радуется на его родине. Du Land Westfalen, Land of the Mark, Поскольку ваши халифы сильны, Благослови рот В уме, в последний час! Земля между Рейном и Везерстрандом, О, привет, Боже, Вестфалия!">Ihr mogt den Rhein, den stolzen preisen, der in dem Scho? der Reben liegt; wo in den Bergen ruht das Eisen, da hat die Mutter mich gewiegt. Hoch auf dem Fels die Tannen steh'n, im grunen Tal die Herden geh'n, als Wachter an des Hofes Saum reckt sich empor der Eichenbaum. Da ist's wo meine Wiege stand, O gru? dich Gott, Westfalenland! Wir haben keine su?en Reden und schoner Worte Uberflu?, und haben nicht so bald fur jeden den Brudergru? und Bruderku?. Wenn du uns willst willkommen sein, so schau auf's Herz, nicht auf den Schein, und sieh' uns grad hinein ins Aug! Gradaus, das ist Westfalenbrauch ! Es fragen nichts von Spiel und Tand, die Manner im Westfalenland. Und uns're Frauen, uns're Madchen, mit Augen blau wie Himmelsgrund, sie spinnen nicht die Liebesfadchen zum Scherz nur fur die mu?'ge Stund. Ein frommer Engel Tag und Nacht, halt tief in ihrer Seele Wacht, und treu in Wonne, treu in Schmerz, bleibt bis zum Tod ein liebes Herz. Gluckselig, wessen Arm umspannt, ein Madchen aus Westfalenland! Behut dich Gott, du rote Erde, du Land von Wittekind und Teut! Bis ich zu Staub und Asche werde, mein Herz sich seiner Heimat freut. Du Land Westfalen, Land der Mark, wie deine Eichestamme stark, dich segnet noch der blasse Mund im Sterben, in der letzten Stund! Land zwischen Rhein und Weserstrand, O gru? dich Gott, Westfalenland !

Перевод

Вы можете назвать Рейн, гордый, который лежит на коленях лоз; Где в горах железо лежит, Мать пошевелила меня. Высокие на скале деревья стоят, В зеленой долине идут стада, В качестве опекуна суда суда Тянется дуб. Вот где моя колыбель стояла, О, привет, Боже, Вестфалия! У нас нет сладких разговоров И красивые слова изобилие, И не так скоро для всех Брат брат и брат поцелуй. Если вы хотите, чтобы нас приветствовали, Так что смотри в сердце, чтобы не появляться, И посмотри прямо в глаза! Градас, то есть Вестфальленбаух! В игре нечего спрашивать, Мужчины в Вестфалии. И наши женщины, наши девочки, с голубыми глазами, как небеса, Они не прячут любовных девушек Шутить только на вечный час. Благочестивый ангел день и ночь, Держит глубоко в ее душе Смотреть, И верный радости, верный боли, остается достоянием сердца до смерти. Блажен тот, чья рука обнимает, Девушка из Вестфалии! Остерегайтесь Бога, вы - красная земля, Вы попадаете в Виттекинд и Теут! Пока я не превращусь в пыль и пепел, Мое сердце радуется на его родине. Du Land Westfalen, Land of the Mark, Поскольку ваши халифы сильны, Благослови рот В уме, в последний час! Земля между Рейном и Везерстрандом, О, привет, Боже, Вестфалия!