Текст и перевод песни «Les deux amants»
Исполнитель: Yves Jamait
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Они такие милые
Оба по-своему
И коричневый и блондин
Его любимые шутки
Бурый нескромный
Блондинка ангельская
Но оба являются фаллическими
Как волшебные солнца
Когда один из них делает суд
Другой заставляет его любить
И она их усваивает
Другой и один в свою очередь
Если она грустная
Один ласкает
А другой с адресом
Поговорите с ним о его ягодицах
Во-первых, он приобретается
Для другого, мятежный
Но оба завоевали
И они оба приняли это
И хотя они горячие
Она чувствует
То, что она имеет, конечно, время
Для третьего любовника
Она любит, это все.
Возможно, слишком много
Но в принципе, ей все равно
У нее есть любовь, в которой она нуждается
Когда один из них делает суд
Другой заставляет его любить
И она их усваивает
Другой и один в свою очередь
И она их усваивает
Другие и один в свою очередь">Ils sont tellement mignons
Tous deux a leur facon
Et le brun et le blond
Ses amants polissons
Le brun est impudique
Le blond est angelique
Mais les deux sont phalliques
Comme des soleils magiques
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour a tour
Si elle est en tristesse
L'un se met aux caresses
Et l'autre avec adresse
Lui parle de ses fesses
Pour l'un, elle est l'acquise
Pour l'autre, l'insoumise
Mais les deux l'ont conquise
Et tous les deux l'ont prise
Et bien qu'ils soient ardents
Elle a le sentiment
Qu'elle a, ma foi, du temps
Pour un troisieme amant
Elle aime, un point c'est tout
Peut-etre un point de trop
Mais au fond, elle s'en fout
Elle a l'amour qu'il lui faut
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour a tour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour a tour
Перевод
Они такие милые
Оба по-своему
И коричневый и блондин
Его любимые шутки
Бурый нескромный
Блондинка ангельская
Но оба являются фаллическими
Как волшебные солнца
Когда один из них делает суд
Другой заставляет его любить
И она их усваивает
Другой и один в свою очередь
Если она грустная
Один ласкает
А другой с адресом
Поговорите с ним о его ягодицах
Во-первых, он приобретается
Для другого, мятежный
Но оба завоевали
И они оба приняли это
И хотя они горячие
Она чувствует
То, что она имеет, конечно, время
Для третьего любовника
Она любит, это все.
Возможно, слишком много
Но в принципе, ей все равно
У нее есть любовь, в которой она нуждается
Когда один из них делает суд
Другой заставляет его любить
И она их усваивает
Другой и один в свою очередь
И она их усваивает
Другие и один в свою очередь