Текст и перевод песни «Gare au train»
Исполнитель: Yves Jamait
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Я был ребенком мечты, я видел все новое
">J'etais enfant reveur, je voyais tout nouveau
<span class="line" data-line="1" data-trs="На лугу переправы
">Dans le pre de la maison du passage a niveau
<span class="line" data-line="2" data-trs="Я увидел нос поезда, и я увидел их сзади
">J'ai vu le nez des trains et j'ai vu leur derriere
<span class="line" data-line="3" data-trs="Из маленького дома охранника
">Depuis la p'tite maison de la garde-barriere
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Крестная мать позволила мне превратить рукоятку
">Marraine me laissait tourner la manivelle
<span class="line" data-line="6" data-trs="Поэтому я клянусь, он толкал меня крыльями
">Alors je vous le jure, il me poussait des ailes
<span class="line" data-line="7" data-trs="И с того дня я люблю лимузины
">Et depuis ce jour-la, j'aime les limonaires
<span class="line" data-line="8" data-trs="Из маленького дома охранника
">Depuis la p'tite maison de la garde-barriere
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Железнодорожная станция
">Gare au train qui roule
<span class="line" data-line="11" data-trs="В поезде, куда он идет
">Au train ou ca va
<span class="line" data-line="12" data-trs="Прежде чем он начнет
">Avant qu'il deboule
<span class="line" data-line="13" data-trs="Простыни
">Il faut rentrer les draps
<span class="line" data-line="14" data-trs="Как ливни
">Comme les averses
<span class="line" data-line="15" data-trs="Поезда нажаты
">Les trains sont presses
<span class="line" data-line="16" data-trs="Жизнь пронзает нас
">La vie nous transperce
<span class="line" data-line="17" data-trs="И это прошлое
">Et c'est le passe
<span class="line" data-line="18" data-trs="
">
<span class="line" data-line="19" data-trs="Утром отправились три поезда в деревню
">A trois trains du matin, on partait au village
<span class="line" data-line="20" data-trs="И мы следовали за следами, как после
">Et on suivait les rails pareils a un sillage
<span class="line" data-line="21" data-trs="Мы вернулись к вечернему экспрессу и пыли
">On rentrait vers l'express du soir et des poussieres
<span class="line" data-line="22" data-trs="В маленьком доме охранника
">Dans la p'tite maison de la garde-barriere
<span class="line" data-line="23" data-trs="
">
<span class="line" data-line="24" data-trs="Кошки жили не старыми или танцевали на трех ногах
">Les chats vivaient pas vieux ou dansaient sur trois pattes
<span class="line" data-line="25" data-trs="Петухи пустили некоторые алые перья
">Les coqs laissaient voler quelques plumes ecarlates
<span class="line" data-line="26" data-trs="Кролики часто заканчиваются одиночными
">Les lapins finissaient souvent celibataires
<span class="line" data-line="27" data-trs="Во дворе шлюза
">Dans la cour de la maison de la garde-barriere
<span class="line" data-line="28" data-trs="
">
<span class="line" data-line="29" data-trs="Железнодорожная станция
">Gare au train qui roule
<span class="line" data-line="30" data-trs="В поезде, куда он идет
">Au train ou ca va
<span class="line" data-line="31" data-trs="Прежде чем он начнет
">Avant qu'il deboule
<span class="line" data-line="32" data-trs="Простыни
">Il faut rentrer les draps
<span class="line" data-line="33" data-trs="Как ливни
">Comme les averses
<span class="line" data-line="34" data-trs="Поезда нажаты
">Les trains sont presses
<span class="line" data-line="35" data-trs="Жизнь меняет
">La vie nous renverse
<span class="line" data-line="36" data-trs="И это прошлое
">Et c'est le passe
<span class="line" data-line="37" data-trs="
">
<span class="line" data-line="38" data-trs="У нее была крестная мать, оборванное лицо
">Elle avait, marraine, un visage de chiffon
<span class="line" data-line="39" data-trs="Надутый двумя большими глазами глубокого синего неба
">Bouffe par deux grands yeux d'un bleu de ciel profond
<span class="line" data-line="40" data-trs="Улыбка без зубов, хлопковые волосы
">Un sourire sans dents, des cheveux de coton
<span class="line" data-line="41" data-trs="Вечно белый, нарисованный в шиньоне
">Eternellement blancs, tires dans un chignon
<span class="line" data-line="42" data-trs="Она целый день жует свои десны
">Elle machait ses gencives a longueur de journee
<span class="line" data-line="43" data-trs="Сомнолат открылся перед телевизором
">Somnolait bouche ouverte devant la tele
<span class="line" data-line="44" data-trs="Локоть на столе, голова в руках
">Le coude sur la table, la tete dans ses mains
<span class="line" data-line="45" data-trs="И я чувствовал себя хорошо между вчера и завтра
">Et je me sentais bien entre hier et demain
<span class="line" data-line="46" data-trs="
">
<span class="line" data-line="47" data-trs="Чтобы пройти через дорогу, они построили мост
">Pour faire passer la route, ils ont bati un pont
<span class="line" data-line="48" data-trs="И поезда теперь больше не видят дом
">Et les trains desormais ne voient plus la maison
<span class="line" data-line="49" data-trs="Они закрыты и не заботятся
">Ils ont les yeux fermes et ne se soucient guere
<span class="line" data-line="50" data-trs="Что есть дом и его барьер
">Qu'il y avait une maison et sa garde-barriere
<span class="line" data-line="51" data-trs="
">
<span class="line" data-line="52" data-trs="Железнодорожная станция
">Gare au train qui roule
<span class="line" data-line="53" data-trs="В поезде, куда он идет
">Au train ou ca va
<span class="line" data-line="54" data-trs="Прежде чем он начнет
">Avant qu'il deboule
<span class="line" data-line="55" data-trs="Простыни
">Il faut rentrer les draps
<span class="line" data-line="56" data-trs="Как ливни
">Comme les averses
<span class="line" data-line="57" data-trs="Поезда нажаты
">Les trains sont presses
<span class="line" data-line="58" data-trs="Жизнь проходит через нас
">La vie nous traverse
<span class="line" data-line="59" data-trs="И это прошлое
">Et c'est le passe
<span class="line" data-line="60" data-trs="
">
<span class="line" data-line="61" data-trs="У меня есть мое сердце в пути, и я мечтаю наугад
">J'ai le coeur en voyage et je reve au hasard
<span class="line" data-line="62" data-trs="Что там остались или есть некоторые хранители маяков
">Qu'il reste ici ou la quelques gardiens de phares
<span class="line" data-line="63" data-trs="И некоторые замки и некоторые лимонад
">Et quelques eclusiers et quelques limonaires
<span class="line" data-line="64" data-trs="Некоторые частые путешественники
">Quelques grands voyageurs
Quelques garde-barrieres
Перевод
Я был ребенком мечты, я видел все новое
На лугу переправы
Я увидел нос поезда, и я увидел их сзади
Из маленького дома охранника
Крестная мать позволила мне превратить рукоятку
Поэтому я клянусь, он толкал меня крыльями
И с того дня я люблю лимузины
Из маленького дома охранника
Железнодорожная станция
В поезде, куда он идет
Прежде чем он начнет
Простыни
Как ливни
Поезда нажаты
Жизнь пронзает нас
И это прошлое
Утром отправились три поезда в деревню
И мы следовали за следами, как после
Мы вернулись к вечернему экспрессу и пыли
В маленьком доме охранника
Кошки жили не старыми или танцевали на трех ногах
Петухи пустили некоторые алые перья
Кролики часто заканчиваются одиночными
Во дворе шлюза
Железнодорожная станция
В поезде, куда он идет
Прежде чем он начнет
Простыни
Как ливни
Поезда нажаты
Жизнь меняет
И это прошлое
У нее была крестная мать, оборванное лицо
Надутый двумя большими глазами глубокого синего неба
Улыбка без зубов, хлопковые волосы
Вечно белый, нарисованный в шиньоне
Она целый день жует свои десны
Сомнолат открылся перед телевизором
Локоть на столе, голова в руках
И я чувствовал себя хорошо между вчера и завтра
Чтобы пройти через дорогу, они построили мост
И поезда теперь больше не видят дом
Они закрыты и не заботятся
Что есть дом и его барьер
Железнодорожная станция
В поезде, куда он идет
Прежде чем он начнет
Простыни
Как ливни
Поезда нажаты
Жизнь проходит через нас
И это прошлое
У меня есть мое сердце в пути, и я мечтаю наугад
Что там остались или есть некоторые хранители маяков
И некоторые замки и некоторые лимонад
Некоторые частые путешественники
Некоторые барьеры