Текст и перевод песни «Gare au train»

Исполнитель: Yves Jamait

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я был ребенком мечты, я видел все новое ">J'etais enfant reveur, je voyais tout nouveau <span class="line" data-line="1" data-trs="На лугу переправы ">Dans le pre de la maison du passage a niveau <span class="line" data-line="2" data-trs="Я увидел нос поезда, и я увидел их сзади ">J'ai vu le nez des trains et j'ai vu leur derriere <span class="line" data-line="3" data-trs="Из маленького дома охранника ">Depuis la p'tite maison de la garde-barriere <span class="line" data-line="4" data-trs=" "> <span class="line" data-line="5" data-trs="Крестная мать позволила мне превратить рукоятку ">Marraine me laissait tourner la manivelle <span class="line" data-line="6" data-trs="Поэтому я клянусь, он толкал меня крыльями ">Alors je vous le jure, il me poussait des ailes <span class="line" data-line="7" data-trs="И с того дня я люблю лимузины ">Et depuis ce jour-la, j'aime les limonaires <span class="line" data-line="8" data-trs="Из маленького дома охранника ">Depuis la p'tite maison de la garde-barriere <span class="line" data-line="9" data-trs=" "> <span class="line" data-line="10" data-trs="Железнодорожная станция ">Gare au train qui roule <span class="line" data-line="11" data-trs="В поезде, куда он идет ">Au train ou ca va <span class="line" data-line="12" data-trs="Прежде чем он начнет ">Avant qu'il deboule <span class="line" data-line="13" data-trs="Простыни ">Il faut rentrer les draps <span class="line" data-line="14" data-trs="Как ливни ">Comme les averses <span class="line" data-line="15" data-trs="Поезда нажаты ">Les trains sont presses <span class="line" data-line="16" data-trs="Жизнь пронзает нас ">La vie nous transperce <span class="line" data-line="17" data-trs="И это прошлое ">Et c'est le passe <span class="line" data-line="18" data-trs=" "> <span class="line" data-line="19" data-trs="Утром отправились три поезда в деревню ">A trois trains du matin, on partait au village <span class="line" data-line="20" data-trs="И мы следовали за следами, как после ">Et on suivait les rails pareils a un sillage <span class="line" data-line="21" data-trs="Мы вернулись к вечернему экспрессу и пыли ">On rentrait vers l'express du soir et des poussieres <span class="line" data-line="22" data-trs="В маленьком доме охранника ">Dans la p'tite maison de la garde-barriere <span class="line" data-line="23" data-trs=" "> <span class="line" data-line="24" data-trs="Кошки жили не старыми или танцевали на трех ногах ">Les chats vivaient pas vieux ou dansaient sur trois pattes <span class="line" data-line="25" data-trs="Петухи пустили некоторые алые перья ">Les coqs laissaient voler quelques plumes ecarlates <span class="line" data-line="26" data-trs="Кролики часто заканчиваются одиночными ">Les lapins finissaient souvent celibataires <span class="line" data-line="27" data-trs="Во дворе шлюза ">Dans la cour de la maison de la garde-barriere <span class="line" data-line="28" data-trs=" "> <span class="line" data-line="29" data-trs="Железнодорожная станция ">Gare au train qui roule <span class="line" data-line="30" data-trs="В поезде, куда он идет ">Au train ou ca va <span class="line" data-line="31" data-trs="Прежде чем он начнет ">Avant qu'il deboule <span class="line" data-line="32" data-trs="Простыни ">Il faut rentrer les draps <span class="line" data-line="33" data-trs="Как ливни ">Comme les averses <span class="line" data-line="34" data-trs="Поезда нажаты ">Les trains sont presses <span class="line" data-line="35" data-trs="Жизнь меняет ">La vie nous renverse <span class="line" data-line="36" data-trs="И это прошлое ">Et c'est le passe <span class="line" data-line="37" data-trs=" "> <span class="line" data-line="38" data-trs="У нее была крестная мать, оборванное лицо ">Elle avait, marraine, un visage de chiffon <span class="line" data-line="39" data-trs="Надутый двумя большими глазами глубокого синего неба ">Bouffe par deux grands yeux d'un bleu de ciel profond <span class="line" data-line="40" data-trs="Улыбка без зубов, хлопковые волосы ">Un sourire sans dents, des cheveux de coton <span class="line" data-line="41" data-trs="Вечно белый, нарисованный в шиньоне ">Eternellement blancs, tires dans un chignon <span class="line" data-line="42" data-trs="Она целый день жует свои десны ">Elle machait ses gencives a longueur de journee <span class="line" data-line="43" data-trs="Сомнолат открылся перед телевизором ">Somnolait bouche ouverte devant la tele <span class="line" data-line="44" data-trs="Локоть на столе, голова в руках ">Le coude sur la table, la tete dans ses mains <span class="line" data-line="45" data-trs="И я чувствовал себя хорошо между вчера и завтра ">Et je me sentais bien entre hier et demain <span class="line" data-line="46" data-trs=" "> <span class="line" data-line="47" data-trs="Чтобы пройти через дорогу, они построили мост ">Pour faire passer la route, ils ont bati un pont <span class="line" data-line="48" data-trs="И поезда теперь больше не видят дом ">Et les trains desormais ne voient plus la maison <span class="line" data-line="49" data-trs="Они закрыты и не заботятся ">Ils ont les yeux fermes et ne se soucient guere <span class="line" data-line="50" data-trs="Что есть дом и его барьер ">Qu'il y avait une maison et sa garde-barriere <span class="line" data-line="51" data-trs=" "> <span class="line" data-line="52" data-trs="Железнодорожная станция ">Gare au train qui roule <span class="line" data-line="53" data-trs="В поезде, куда он идет ">Au train ou ca va <span class="line" data-line="54" data-trs="Прежде чем он начнет ">Avant qu'il deboule <span class="line" data-line="55" data-trs="Простыни ">Il faut rentrer les draps <span class="line" data-line="56" data-trs="Как ливни ">Comme les averses <span class="line" data-line="57" data-trs="Поезда нажаты ">Les trains sont presses <span class="line" data-line="58" data-trs="Жизнь проходит через нас ">La vie nous traverse <span class="line" data-line="59" data-trs="И это прошлое ">Et c'est le passe <span class="line" data-line="60" data-trs=" "> <span class="line" data-line="61" data-trs="У меня есть мое сердце в пути, и я мечтаю наугад ">J'ai le coeur en voyage et je reve au hasard <span class="line" data-line="62" data-trs="Что там остались или есть некоторые хранители маяков ">Qu'il reste ici ou la quelques gardiens de phares <span class="line" data-line="63" data-trs="И некоторые замки и некоторые лимонад ">Et quelques eclusiers et quelques limonaires <span class="line" data-line="64" data-trs="Некоторые частые путешественники ">Quelques grands voyageurs Quelques garde-barrieres

Перевод

Я был ребенком мечты, я видел все новое На лугу переправы Я увидел нос поезда, и я увидел их сзади Из маленького дома охранника Крестная мать позволила мне превратить рукоятку Поэтому я клянусь, он толкал меня крыльями И с того дня я люблю лимузины Из маленького дома охранника Железнодорожная станция В поезде, куда он идет Прежде чем он начнет Простыни Как ливни Поезда нажаты Жизнь пронзает нас И это прошлое Утром отправились три поезда в деревню И мы следовали за следами, как после Мы вернулись к вечернему экспрессу и пыли В маленьком доме охранника Кошки жили не старыми или танцевали на трех ногах Петухи пустили некоторые алые перья Кролики часто заканчиваются одиночными Во дворе шлюза Железнодорожная станция В поезде, куда он идет Прежде чем он начнет Простыни Как ливни Поезда нажаты Жизнь меняет И это прошлое У нее была крестная мать, оборванное лицо Надутый двумя большими глазами глубокого синего неба Улыбка без зубов, хлопковые волосы Вечно белый, нарисованный в шиньоне Она целый день жует свои десны Сомнолат открылся перед телевизором Локоть на столе, голова в руках И я чувствовал себя хорошо между вчера и завтра Чтобы пройти через дорогу, они построили мост И поезда теперь больше не видят дом Они закрыты и не заботятся Что есть дом и его барьер Железнодорожная станция В поезде, куда он идет Прежде чем он начнет Простыни Как ливни Поезда нажаты Жизнь проходит через нас И это прошлое У меня есть мое сердце в пути, и я мечтаю наугад Что там остались или есть некоторые хранители маяков И некоторые замки и некоторые лимонад Некоторые частые путешественники Некоторые барьеры