Текст и перевод песни «Huld, huld, jubel»
Исполнитель: Rabenschrey
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Твой, больной, привет!
">Huld, huld, jubel!
<span class="line" data-line="1" data-trs="В каждой руке меч.
">In jeder Hand ein Schwert.
<span class="line" data-line="2" data-trs="Твой, больной, привет!
">Huld, huld, jubel!
<span class="line" data-line="3" data-trs="Мы будем бороться
">Wir ziehen in den Kampf
<span class="line" data-line="4" data-trs="к славе и чести ».
">um Ruhm und Ehr'.
<span class="line" data-line="5" data-trs="Твой, больной, привет!
">Huld, huld, jubel!
<span class="line" data-line="6" data-trs="Мы ходим красным с черными воронами.
">Wir wandern rot mit schwarzem Raben.
<span class="line" data-line="7" data-trs="Твой, больной, привет!
">Huld, huld, jubel!
<span class="line" data-line="8" data-trs="С теми, кто имеет их как врагов.
">Mit denen, die sie zum Feinde haben.
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Когда они пришли из ближнего и дальнего,
">Einst kamen sie von nah und fern,
<span class="line" data-line="11" data-trs="в прошлом.
">in langst vergang'ner zeit.
<span class="line" data-line="12" data-trs="Это была их цель,
">Sich zu verbunden war ihr Ziel,
<span class="line" data-line="13" data-trs="Быть готовым умереть
">Zu sterben stets bereit
<span class="line" data-line="14" data-trs="
">
<span class="line" data-line="15" data-trs="С уважением, huld, jubel! ...
">Huld, huld, jubel!...
<span class="line" data-line="16" data-trs="
">
<span class="line" data-line="17" data-trs="В христианском спасении свобода исчезла,
">Im christlich Heil die Freiheit schwand,
<span class="line" data-line="18" data-trs="с кровью и деньгами.
">mit Blut und Geld erzwungen.
<span class="line" data-line="19" data-trs="Смерть была известна последним язычникам,
">Den letzten Heiden war der Tod bekannt,
<span class="line" data-line="20" data-trs="они не преуспели.
">bei ihnen war es nicht gelungen.
<span class="line" data-line="21" data-trs="
">
<span class="line" data-line="22" data-trs="С уважением, huld, jubel! ...
">Huld, huld, jubel!...
<span class="line" data-line="23" data-trs="
">
<span class="line" data-line="24" data-trs="Сто против него,
">Ein jeder Hundert gegen sich,
<span class="line" data-line="25" data-trs="поле битвы становится красным.
">das Schlachtfeld farbt sich rot.
<span class="line" data-line="26" data-trs="Мы не отступили
">Wir wichen keinen Schritt zuruck
<span class="line" data-line="27" data-trs="и скорее умер.
">und gingen lieber in den Tod.
<span class="line" data-line="28" data-trs="
">
<span class="line" data-line="29" data-trs="С уважением, huld, jubel! ...
">Huld, huld, jubel!...
<span class="line" data-line="30" data-trs="
">
<span class="line" data-line="31" data-trs="В далеком будущем семя родило,
">In ferner Zukunft gebar die Saat,
<span class="line" data-line="32" data-trs="Который когда-то посеял их.
">die einst von ihnen gesaat.
<span class="line" data-line="33" data-trs="Сегодня это больше, чем когда-либо прежде,
">Heut' sind es mehr als je zuvor,
fur Wahrheit ist es nie zu spat.
Перевод
Твой, больной, привет!
В каждой руке меч.
Твой, больной, привет!
Мы будем бороться
к славе и чести ».
Твой, больной, привет!
Мы ходим красным с черными воронами.
Твой, больной, привет!
С теми, кто имеет их как врагов.
Когда они пришли из ближнего и дальнего,
в прошлом.
Это была их цель,
Быть готовым умереть
С уважением, huld, jubel! ...
В христианском спасении свобода исчезла,
с кровью и деньгами.
Смерть была известна последним язычникам,
они не преуспели.
С уважением, huld, jubel! ...
Сто против него,
поле битвы становится красным.
Мы не отступили
и скорее умер.
С уважением, huld, jubel! ...
В далеком будущем семя родило,
Который когда-то посеял их.
Сегодня это больше, чем когда-либо прежде,
По правде говоря, никогда не поздно.