Текст песни Dickes Madchen — Rabenschrey
Есть перевод
Исполнитель:
Rabenschrey
Количество просмотров: 4
<span class="line" data-line="0" data-trs="Маленькая толстая девушка с пустулами на лице,
">Ein kleines dickes Madchen mit Pusteln im Gesicht,
<span class="line" data-line="1" data-trs="Настолько плохая и полная грусти, как она говорит только зло
">So schlecht und voll von Niedetracht, da sie nur Boses spricht
<span class="line" data-line="2" data-trs="(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
">(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
<span class="line" data-line="3" data-trs="Маленькая толстая девочка с пустулами на лице.
">Ein kleines dickes Madchen mit Pusteln im Gesicht.
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Женщина из бездны, которая не может быть глубже,
">Ein Weibsbild aus dem Abgrund, der tiefer konnt' nicht sein,
<span class="line" data-line="6" data-trs="Она пробирается в странные сердца по ночам и ветру,
">Sie schleicht bei Nacht und Wind sich in fremde Herzen ein,
<span class="line" data-line="7" data-trs="Всякий, кто верит, она обманывает,
">Wer immer ihr vertraut, den wird sie gleich betrugen,
<span class="line" data-line="8" data-trs="И тот, кто даст ей слух, будет лгать ей!
">Und wer ihr sein Gehor schenkt, den wird sie belugen!
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Она идет с Куллераугеном. «О, разве я тебе не причиню вреда?»
">Sie kommt mit Kulleraugen "Ach tu' ich euch nicht Leid?"
<span class="line" data-line="11" data-trs="Она завернута в слишком плотное платье, как мужской кошмар,
">Hullt sich als Manneralbtraum in's viel zu enge Kleid,
<span class="line" data-line="12" data-trs="Он не пугает, чтобы стоять в центре -
">Sie schreckt vor nichts zuruck, um im Mittelpunkt zu steh'n -
<span class="line" data-line="13" data-trs="И если кто-то просмотрел их, она отправляется сама идти.
">Und hat man sie durchschaut, schickt sie sich an zu geh'n.
<span class="line" data-line="14" data-trs="
">
<span class="line" data-line="15" data-trs="Бедность их разума, которую трудно понять,
">Die Armut ihres Geistes, die ist schwer zu versteh'n,
<span class="line" data-line="16" data-trs="Для них важно только видеть себя (г)
">Fur sie ist es nur wichtig, sich selbst ***ten(d) zu seh'n
<span class="line" data-line="17" data-trs="(Не понимаю слово правильно, может быть «спросить»)
">(verstehe das Wort nicht richtig, konnte "bitten" sein)
<span class="line" data-line="18" data-trs="Однако она знала о ее следующих жертвах,
">Bei ihren nachsten Opfern war sie jedoch bekannt,
Sie warfen sie ins Heu, dort wurde sie verbrannt.
">Ein kleines dickes Madchen mit Pusteln im Gesicht,
<span class="line" data-line="1" data-trs="Настолько плохая и полная грусти, как она говорит только зло
">So schlecht und voll von Niedetracht, da sie nur Boses spricht
<span class="line" data-line="2" data-trs="(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
">(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
<span class="line" data-line="3" data-trs="Маленькая толстая девочка с пустулами на лице.
">Ein kleines dickes Madchen mit Pusteln im Gesicht.
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Женщина из бездны, которая не может быть глубже,
">Ein Weibsbild aus dem Abgrund, der tiefer konnt' nicht sein,
<span class="line" data-line="6" data-trs="Она пробирается в странные сердца по ночам и ветру,
">Sie schleicht bei Nacht und Wind sich in fremde Herzen ein,
<span class="line" data-line="7" data-trs="Всякий, кто верит, она обманывает,
">Wer immer ihr vertraut, den wird sie gleich betrugen,
<span class="line" data-line="8" data-trs="И тот, кто даст ей слух, будет лгать ей!
">Und wer ihr sein Gehor schenkt, den wird sie belugen!
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Она идет с Куллераугеном. «О, разве я тебе не причиню вреда?»
">Sie kommt mit Kulleraugen "Ach tu' ich euch nicht Leid?"
<span class="line" data-line="11" data-trs="Она завернута в слишком плотное платье, как мужской кошмар,
">Hullt sich als Manneralbtraum in's viel zu enge Kleid,
<span class="line" data-line="12" data-trs="Он не пугает, чтобы стоять в центре -
">Sie schreckt vor nichts zuruck, um im Mittelpunkt zu steh'n -
<span class="line" data-line="13" data-trs="И если кто-то просмотрел их, она отправляется сама идти.
">Und hat man sie durchschaut, schickt sie sich an zu geh'n.
<span class="line" data-line="14" data-trs="
">
<span class="line" data-line="15" data-trs="Бедность их разума, которую трудно понять,
">Die Armut ihres Geistes, die ist schwer zu versteh'n,
<span class="line" data-line="16" data-trs="Для них важно только видеть себя (г)
">Fur sie ist es nur wichtig, sich selbst ***ten(d) zu seh'n
<span class="line" data-line="17" data-trs="(Не понимаю слово правильно, может быть «спросить»)
">(verstehe das Wort nicht richtig, konnte "bitten" sein)
<span class="line" data-line="18" data-trs="Однако она знала о ее следующих жертвах,
">Bei ihren nachsten Opfern war sie jedoch bekannt,
Sie warfen sie ins Heu, dort wurde sie verbrannt.
Перевод текста песни Dickes Madchen
Перевод текста песни Dickes Madchen на русский язык может отличаться от официальной версии.
Маленькая толстая девушка с пустулами на лице,
Настолько плохая и полная грусти, как она говорит только зло
(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
Маленькая толстая девочка с пустулами на лице.
Женщина из бездны, которая не может быть глубже,
Она пробирается в странные сердца по ночам и ветру,
Всякий, кто верит, она обманывает,
И тот, кто даст ей слух, будет лгать ей!
Она идет с Куллераугеном. «О, разве я тебе не причиню вреда?»
Она завернута в слишком плотное платье, как мужской кошмар,
Он не пугает, чтобы стоять в центре -
И если кто-то просмотрел их, она отправляется сама идти.
Бедность их разума, которую трудно понять,
Для них важно только видеть себя (г)
(Не понимаю слово правильно, может быть «спросить»)
Однако она знала о ее следующих жертвах,
Они бросили их в сено, где они были сожжены.
Настолько плохая и полная грусти, как она говорит только зло
(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)
Маленькая толстая девочка с пустулами на лице.
Женщина из бездны, которая не может быть глубже,
Она пробирается в странные сердца по ночам и ветру,
Всякий, кто верит, она обманывает,
И тот, кто даст ей слух, будет лгать ей!
Она идет с Куллераугеном. «О, разве я тебе не причиню вреда?»
Она завернута в слишком плотное платье, как мужской кошмар,
Он не пугает, чтобы стоять в центре -
И если кто-то просмотрел их, она отправляется сама идти.
Бедность их разума, которую трудно понять,
Для них важно только видеть себя (г)
(Не понимаю слово правильно, может быть «спросить»)
Однако она знала о ее следующих жертвах,
Они бросили их в сено, где они были сожжены.