Текст и перевод песни «Niemand Liebt Dich So Wie Ich»
Исполнитель: Mozart
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Леопольд
Оставайтесь!
Вы подписали мне долговой договор.
Wolfgang
Но в Вене я зарабатываю больше одного года в месяц.
Леопольд
Вы тоже думали о Париже. И тогда это стоило жизни вашей матери.
И дайте мне свои сбережения и хорошую репутацию нашей семьи.
Wolfgang
Я ненавижу Зальцбург.
Nannerl
Пожалуйста, Вольфганг, не говори так!
Wolfgang
А если я уйду?
Леопольд
Это убьет меня.
Nannerl
Ты помнишь? Вы всегда говорили: «Когда дорогой Бог приходит папа.
Леопольд
Никто, никто
Любит тебя так, как я.
Ты слишком детский и слишком неуклюжий
Для холодной, умной игры жизни
Я боюсь тебя
Ты мне нужен
Потому что никто
Любит тебя так, как я
Радуйся
Что я сам
позаботьтесь о себе
Скажите мне, где
ты бы без меня
Все остальные - враги.
Вы можете опираться на меня
Nannerl
Наш отец очень опытен.
Он хочет спасти нам страдание
Кроме того, он мертв без тебя.
Wolfgang
Если наступит лучший момент, я пойду.
Я должен уйти отсюда, иначе я задушу
Леопольд
Я этого не допущу
Что наша семья
брейки">Leopold
Du bleibst!
Du hast mir einen Schuldvertrag unterschrieben.
Wolfgang
Aber in Wien verdiene ich in einem Monat mehr als hier in einem Jahr.
Leopold
Das hast du auch von Paris gedacht. Und dann hat es deine Mutter das Leben gekostet.
Und mich meine Ersparnisse, und unsere Familie den guten Ruf.
Wolfgang
Ich hasse Salzburg.
Nannerl
Bitte, Wolfgang, sag das nicht!
Wolfgang
Und wenn ich doch abreise?
Leopold
Das wurde mich toten.
Nannerl
Weisst du noch? Du hast immer gesagt: Nach dem lieben Gott kommt gleich der Papa.
Leopold
Niemand, niemand
liebt dich so wie ich.
Du bist zu kindlich und zu ungeschickt
fur das kalte, schlaue Spiel des Lebens
Ich hab Angst um dich
Du brauchst mich
denn niemand
liebt dich so wie ich
Sei froh
dass ich mich
sorge um dich
Denn sag mir, wo
warst du ohne mich?
Alle andern sind Feinde.
Auf mich kannst du bauen
Nannerl
Unser Vater ist sehr erfahren.
Er will uns beinden Leid erspar'n
Ausserdem gramt er sich ohne dich zu Tode.
Wolfgang
Kommt ein bess'rer Augenblick, gehe ich doch.
Ich muss weg hier, sonst erstick ich noch
Leopold
Ich erlaube es nicht
dass uns're Familie
zerbricht
Перевод
Леопольд
Оставайтесь!
Вы подписали мне долговой договор.
Wolfgang
Но в Вене я зарабатываю больше одного года в месяц.
Леопольд
Вы тоже думали о Париже. И тогда это стоило жизни вашей матери.
И дайте мне свои сбережения и хорошую репутацию нашей семьи.
Wolfgang
Я ненавижу Зальцбург.
Nannerl
Пожалуйста, Вольфганг, не говори так!
Wolfgang
А если я уйду?
Леопольд
Это убьет меня.
Nannerl
Ты помнишь? Вы всегда говорили: «Когда дорогой Бог приходит папа.
Леопольд
Никто, никто
Любит тебя так, как я.
Ты слишком детский и слишком неуклюжий
Для холодной, умной игры жизни
Я боюсь тебя
Ты мне нужен
Потому что никто
Любит тебя так, как я
Радуйся
Что я сам
позаботьтесь о себе
Скажите мне, где
ты бы без меня
Все остальные - враги.
Вы можете опираться на меня
Nannerl
Наш отец очень опытен.
Он хочет спасти нам страдание
Кроме того, он мертв без тебя.
Wolfgang
Если наступит лучший момент, я пойду.
Я должен уйти отсюда, иначе я задушу
Леопольд
Я этого не допущу
Что наша семья
брейки