Текст и перевод песни «Niemand Liebt Dich So Wie Ich»

Исполнитель: Mozart

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Леопольд Оставайтесь! Вы подписали мне долговой договор. Wolfgang Но в Вене я зарабатываю больше одного года в месяц. Леопольд Вы тоже думали о Париже. И тогда это стоило жизни вашей матери. И дайте мне свои сбережения и хорошую репутацию нашей семьи. Wolfgang Я ненавижу Зальцбург. Nannerl Пожалуйста, Вольфганг, не говори так! Wolfgang А если я уйду? Леопольд Это убьет меня. Nannerl Ты помнишь? Вы всегда говорили: «Когда дорогой Бог приходит папа. Леопольд Никто, никто Любит тебя так, как я. Ты слишком детский и слишком неуклюжий Для холодной, умной игры жизни Я боюсь тебя Ты мне нужен Потому что никто Любит тебя так, как я Радуйся Что я сам позаботьтесь о себе Скажите мне, где ты бы без меня Все остальные - враги. Вы можете опираться на меня Nannerl Наш отец очень опытен. Он хочет спасти нам страдание Кроме того, он мертв без тебя. Wolfgang Если наступит лучший момент, я пойду. Я должен уйти отсюда, иначе я задушу Леопольд Я этого не допущу Что наша семья брейки">Leopold Du bleibst! Du hast mir einen Schuldvertrag unterschrieben. Wolfgang Aber in Wien verdiene ich in einem Monat mehr als hier in einem Jahr. Leopold Das hast du auch von Paris gedacht. Und dann hat es deine Mutter das Leben gekostet. Und mich meine Ersparnisse, und unsere Familie den guten Ruf. Wolfgang Ich hasse Salzburg. Nannerl Bitte, Wolfgang, sag das nicht! Wolfgang Und wenn ich doch abreise? Leopold Das wurde mich toten. Nannerl Weisst du noch? Du hast immer gesagt: Nach dem lieben Gott kommt gleich der Papa. Leopold Niemand, niemand liebt dich so wie ich. Du bist zu kindlich und zu ungeschickt fur das kalte, schlaue Spiel des Lebens Ich hab Angst um dich Du brauchst mich denn niemand liebt dich so wie ich Sei froh dass ich mich sorge um dich Denn sag mir, wo warst du ohne mich? Alle andern sind Feinde. Auf mich kannst du bauen Nannerl Unser Vater ist sehr erfahren. Er will uns beinden Leid erspar'n Ausserdem gramt er sich ohne dich zu Tode. Wolfgang Kommt ein bess'rer Augenblick, gehe ich doch. Ich muss weg hier, sonst erstick ich noch Leopold Ich erlaube es nicht dass uns're Familie zerbricht

Перевод

Леопольд Оставайтесь! Вы подписали мне долговой договор. Wolfgang Но в Вене я зарабатываю больше одного года в месяц. Леопольд Вы тоже думали о Париже. И тогда это стоило жизни вашей матери. И дайте мне свои сбережения и хорошую репутацию нашей семьи. Wolfgang Я ненавижу Зальцбург. Nannerl Пожалуйста, Вольфганг, не говори так! Wolfgang А если я уйду? Леопольд Это убьет меня. Nannerl Ты помнишь? Вы всегда говорили: «Когда дорогой Бог приходит папа. Леопольд Никто, никто Любит тебя так, как я. Ты слишком детский и слишком неуклюжий Для холодной, умной игры жизни Я боюсь тебя Ты мне нужен Потому что никто Любит тебя так, как я Радуйся Что я сам позаботьтесь о себе Скажите мне, где ты бы без меня Все остальные - враги. Вы можете опираться на меня Nannerl Наш отец очень опытен. Он хочет спасти нам страдание Кроме того, он мертв без тебя. Wolfgang Если наступит лучший момент, я пойду. Я должен уйти отсюда, иначе я задушу Леопольд Я этого не допущу Что наша семья брейки