Текст и перевод песни «Hier In Wien!»
Исполнитель: Mozart
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Эмануэль Шиканедер
хорошо
Антонио Сальери
Режим A la
Джозефа Ауернхаммер
Просто замечательно
Филомена Хофер
Я думал, что он играет в Spinett
Георг Кристоф Вагенсейл
Я слышал его, когда ему было семь
Марианна Вагенсейл
В то время он был таким умным
Катарина Кавальери
Он не красив
Pasquale Artaria
Но он может что-то сделать
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно)
Плотный и бледный
Графиня Румбек
Вена уже говорит о нем
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно)
Ephemera!
Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно)
Ложный трюк!
Цирк дурак
Без искусства
Женат на Wagenseil, Эмануэль Шикандерер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Иосиф Ауернхаммер
Его умение:
виртуоз
Музыка:
безупречный
Моцарт становится знаменитым
Антонио Сальери
Как пианист
Я принимаю его
но он не может составить
Эмануэль Шикандедер, Барнонин фон Вальдштеттен (в то же время)
Кто ему равен?
Джозефа Ауернхаммер, доктор Месмер (одновременно)
Он становится довольно большим
Катарина Кавальери
Теперь он новый
Но ты его знаешь
Он больше не будет заинтересован
Женатая пара (одновременно)
Явление!
Так высоко!
Джузеппе Аффлиджио
Он поддерживает некоторых покровителей
Эмануэль Шикандедер, доктор Месмер (одновременно)
Его звезда идет!
Графиня Румбек
Он любим в Хоф
Баронесса Вальдштеттен (одновременно)
Ему нужна помощь
Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно)
Надувательства!
Цирк дурак
Без искусства
Женат на Вагенсейл, Эмануэль Шиканидер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауренхаммер
Эта игра
Полный талант ...
И его стиль:
Отлично!
Моцарт становится знаменитым
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа, Катарина Кавальери, Графиня Румбек, Филомена Хофер
Но что это значит ...
все
... здесь, в Вене ...
Д-р Месмер
... где до Мессерстиха
В задней части
Руки целуют вас
все
Здесь, в Вене ...
Эмануэль Шиканедер
... где вы все прощаете
Просто не кто-нибудь
Здесь успешно
все
Что это значит в Вене?
Пара автомобильных тросов
... где человек страдает от всего, что красиво
Потому что каждый завидует зависти
Баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауернхаммер, Марианна Вагенсейл
Только мертвые артисты поют популярные ...
все
... здесь, в Вене.">Emanuel Schikaneder
Brav
Antonio Salieri
A la mode
Josepha Auernhammer
Einfach wunderbar
Philomena Hofer
Ich dachte, er spielt Spinett
Georg Christoph Wagenseil
Ich horte ihn als er sieben war
Marianne Wagenseil
Damals war er so adrett
Catarina Cavalieri
Schon ist er nicht
Pasquale Artaria
Doch er kann etwas
Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig)
Plump und blass
Grafin Rumbeke
Uber ihn spricht schon toute Wien
Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig)
Eintagsfliege!
Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig)
Falschspielerei!
Ein Zirkusnarr
ohne Kunstsinn
Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikanderer, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstatten, Joseph Auernhammer
Sein Geschick:
Virtuos
Die Musik:
Tadellos
Mozart wird beruhmt
Antonio Salieri
Als Pianist
akzeptier ich ihn
doch er kann nicht komponiern
Emanuel Schikandeder, Barnonin von Waldstatten (gleichzeitig)
Wer kommt ihm gleich?
Josepha Auernhammer, Dr. Mesmer (gleichzeitig)
Er wird ganz gross
Catarina Cavalieri
Jetzt ist er neu
aber kennt man ihn
wird er nicht mehr interessiern
Ehepaar Wagenseil (gleichzeitig)
Ein Phanomen!
So hochbegabt!
Giuseppe Affligio
Ihn unterstutzt manche Gonnerin
Emanuel Schikandeder, Dr. Mesmer (gleichzeitig)
Sein Stern geht auf!
Grafin Rumbeke
Er ist bei Hof gern gesehn
Baronin von Waldstatten (gleichzeitig)
Er braucht Hilfe
Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig)
Rosstauscherei!
Ein Zirkusnarr
ohne Kunstsinn
Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikaneder, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstatten, Josepha Aurenhammer
Dieses Spiel
Voll Talent...
Und sein Stil:
Exzellent!
Mozart wird beruhmt
Antonio Salieri, Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria, Catarina Cavalieri, Grafin Rumbeke, Philomena Hofer
Doch was heisst das schon...
Alle
...hier in Wien...
Dr. Mesmer
...wo man vor einem Messerstich
in heinen Rucken
die Hande dir kusst
Alle
Hier in Wien...
Emanuel Schikaneder
...wo man alles verzeiht
nur nicht, dass irgendwer
hier erfolgreich ist
Alle
Was heisst das schon in Wien...
Ehepaar Wagenseil
...wo man leidet an allem, was schon ist
weil jeden der Neid zerfrisst
Baronin von Waldstatten, Josepha Auernhammer, Marianne Wagenseil
Nur tote Kunstler sing beliebt...
Alle
...hier in Wien.
Перевод
Эмануэль Шиканедер
хорошо
Антонио Сальери
Режим A la
Джозефа Ауернхаммер
Просто замечательно
Филомена Хофер
Я думал, что он играет в Spinett
Георг Кристоф Вагенсейл
Я слышал его, когда ему было семь
Марианна Вагенсейл
В то время он был таким умным
Катарина Кавальери
Он не красив
Pasquale Artaria
Но он может что-то сделать
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно)
Плотный и бледный
Графиня Румбек
Вена уже говорит о нем
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно)
Ephemera!
Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно)
Ложный трюк!
Цирк дурак
Без искусства
Женат на Wagenseil, Эмануэль Шикандерер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Иосиф Ауернхаммер
Его умение:
виртуоз
Музыка:
безупречный
Моцарт становится знаменитым
Антонио Сальери
Как пианист
Я принимаю его
но он не может составить
Эмануэль Шикандедер, Барнонин фон Вальдштеттен (в то же время)
Кто ему равен?
Джозефа Ауернхаммер, доктор Месмер (одновременно)
Он становится довольно большим
Катарина Кавальери
Теперь он новый
Но ты его знаешь
Он больше не будет заинтересован
Женатая пара (одновременно)
Явление!
Так высоко!
Джузеппе Аффлиджио
Он поддерживает некоторых покровителей
Эмануэль Шикандедер, доктор Месмер (одновременно)
Его звезда идет!
Графиня Румбек
Он любим в Хоф
Баронесса Вальдштеттен (одновременно)
Ему нужна помощь
Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно)
Надувательства!
Цирк дурак
Без искусства
Женат на Вагенсейл, Эмануэль Шиканидер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауренхаммер
Эта игра
Полный талант ...
И его стиль:
Отлично!
Моцарт становится знаменитым
Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа, Катарина Кавальери, Графиня Румбек, Филомена Хофер
Но что это значит ...
все
... здесь, в Вене ...
Д-р Месмер
... где до Мессерстиха
В задней части
Руки целуют вас
все
Здесь, в Вене ...
Эмануэль Шиканедер
... где вы все прощаете
Просто не кто-нибудь
Здесь успешно
все
Что это значит в Вене?
Пара автомобильных тросов
... где человек страдает от всего, что красиво
Потому что каждый завидует зависти
Баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауернхаммер, Марианна Вагенсейл
Только мертвые артисты поют популярные ...
все
... здесь, в Вене.