Текст и перевод песни «Hier In Wien!»

Исполнитель: Mozart

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Эмануэль Шиканедер хорошо Антонио Сальери Режим A la Джозефа Ауернхаммер Просто замечательно Филомена Хофер Я думал, что он играет в Spinett Георг Кристоф Вагенсейл Я слышал его, когда ему было семь Марианна Вагенсейл В то время он был таким умным Катарина Кавальери Он не красив Pasquale Artaria Но он может что-то сделать Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно) Плотный и бледный Графиня Румбек Вена уже говорит о нем Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно) Ephemera! Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно) Ложный трюк! Цирк дурак Без искусства Женат на Wagenseil, Эмануэль Шикандерер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Иосиф Ауернхаммер Его умение: виртуоз Музыка: безупречный Моцарт становится знаменитым Антонио Сальери Как пианист Я принимаю его но он не может составить Эмануэль Шикандедер, Барнонин фон Вальдштеттен (в то же время) Кто ему равен? Джозефа Ауернхаммер, доктор Месмер (одновременно) Он становится довольно большим Катарина Кавальери Теперь он новый Но ты его знаешь Он больше не будет заинтересован Женатая пара (одновременно) Явление! Так высоко! Джузеппе Аффлиджио Он поддерживает некоторых покровителей Эмануэль Шикандедер, доктор Месмер (одновременно) Его звезда идет! Графиня Румбек Он любим в Хоф Баронесса Вальдштеттен (одновременно) Ему нужна помощь Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно) Надувательства! Цирк дурак Без искусства Женат на Вагенсейл, Эмануэль Шиканидер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауренхаммер Эта игра Полный талант ... И его стиль: Отлично! Моцарт становится знаменитым Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа, Катарина Кавальери, Графиня Румбек, Филомена Хофер Но что это значит ... все ... здесь, в Вене ... Д-р Месмер ... где до Мессерстиха В задней части Руки целуют вас все Здесь, в Вене ... Эмануэль Шиканедер ... где вы все прощаете Просто не кто-нибудь Здесь успешно все Что это значит в Вене? Пара автомобильных тросов ... где человек страдает от всего, что красиво Потому что каждый завидует зависти Баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауернхаммер, Марианна Вагенсейл Только мертвые артисты поют популярные ... все ... здесь, в Вене.">Emanuel Schikaneder Brav Antonio Salieri A la mode Josepha Auernhammer Einfach wunderbar Philomena Hofer Ich dachte, er spielt Spinett Georg Christoph Wagenseil Ich horte ihn als er sieben war Marianne Wagenseil Damals war er so adrett Catarina Cavalieri Schon ist er nicht Pasquale Artaria Doch er kann etwas Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig) Plump und blass Grafin Rumbeke Uber ihn spricht schon toute Wien Antonio Salieri, Giuseppe Affligio (gleichzeitig) Eintagsfliege! Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig) Falschspielerei! Ein Zirkusnarr ohne Kunstsinn Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikanderer, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstatten, Joseph Auernhammer Sein Geschick: Virtuos Die Musik: Tadellos Mozart wird beruhmt Antonio Salieri Als Pianist akzeptier ich ihn doch er kann nicht komponiern Emanuel Schikandeder, Barnonin von Waldstatten (gleichzeitig) Wer kommt ihm gleich? Josepha Auernhammer, Dr. Mesmer (gleichzeitig) Er wird ganz gross Catarina Cavalieri Jetzt ist er neu aber kennt man ihn wird er nicht mehr interessiern Ehepaar Wagenseil (gleichzeitig) Ein Phanomen! So hochbegabt! Giuseppe Affligio Ihn unterstutzt manche Gonnerin Emanuel Schikandeder, Dr. Mesmer (gleichzeitig) Sein Stern geht auf! Grafin Rumbeke Er ist bei Hof gern gesehn Baronin von Waldstatten (gleichzeitig) Er braucht Hilfe Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria (gleichzeitig) Rosstauscherei! Ein Zirkusnarr ohne Kunstsinn Ehepaar Wagenseil, Emanuel Schikaneder, Dr. Mesmer, Baronin von Waldstatten, Josepha Aurenhammer Dieses Spiel Voll Talent... Und sein Stil: Exzellent! Mozart wird beruhmt Antonio Salieri, Giuseppe Affligio, Pasquale Artaria, Catarina Cavalieri, Grafin Rumbeke, Philomena Hofer Doch was heisst das schon... Alle ...hier in Wien... Dr. Mesmer ...wo man vor einem Messerstich in heinen Rucken die Hande dir kusst Alle Hier in Wien... Emanuel Schikaneder ...wo man alles verzeiht nur nicht, dass irgendwer hier erfolgreich ist Alle Was heisst das schon in Wien... Ehepaar Wagenseil ...wo man leidet an allem, was schon ist weil jeden der Neid zerfrisst Baronin von Waldstatten, Josepha Auernhammer, Marianne Wagenseil Nur tote Kunstler sing beliebt... Alle ...hier in Wien.

Перевод

Эмануэль Шиканедер хорошо Антонио Сальери Режим A la Джозефа Ауернхаммер Просто замечательно Филомена Хофер Я думал, что он играет в Spinett Георг Кристоф Вагенсейл Я слышал его, когда ему было семь Марианна Вагенсейл В то время он был таким умным Катарина Кавальери Он не красив Pasquale Artaria Но он может что-то сделать Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно) Плотный и бледный Графиня Румбек Вена уже говорит о нем Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио (синхронно) Ephemera! Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно) Ложный трюк! Цирк дурак Без искусства Женат на Wagenseil, Эмануэль Шикандерер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Иосиф Ауернхаммер Его умение: виртуоз Музыка: безупречный Моцарт становится знаменитым Антонио Сальери Как пианист Я принимаю его но он не может составить Эмануэль Шикандедер, Барнонин фон Вальдштеттен (в то же время) Кто ему равен? Джозефа Ауернхаммер, доктор Месмер (одновременно) Он становится довольно большим Катарина Кавальери Теперь он новый Но ты его знаешь Он больше не будет заинтересован Женатая пара (одновременно) Явление! Так высоко! Джузеппе Аффлиджио Он поддерживает некоторых покровителей Эмануэль Шикандедер, доктор Месмер (одновременно) Его звезда идет! Графиня Румбек Он любим в Хоф Баронесса Вальдштеттен (одновременно) Ему нужна помощь Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа (одновременно) Надувательства! Цирк дурак Без искусства Женат на Вагенсейл, Эмануэль Шиканидер, доктор Месмер, баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауренхаммер Эта игра Полный талант ... И его стиль: Отлично! Моцарт становится знаменитым Антонио Сальери, Джузеппе Аффлиджио, Паскуале Артариа, Катарина Кавальери, Графиня Румбек, Филомена Хофер Но что это значит ... все ... здесь, в Вене ... Д-р Месмер ... где до Мессерстиха В задней части Руки целуют вас все Здесь, в Вене ... Эмануэль Шиканедер ... где вы все прощаете Просто не кто-нибудь Здесь успешно все Что это значит в Вене? Пара автомобильных тросов ... где человек страдает от всего, что красиво Потому что каждый завидует зависти Баронесса Вальдштаттен, Джозефа Ауернхаммер, Марианна Вагенсейл Только мертвые артисты поют популярные ... все ... здесь, в Вене.