Текст и перевод песни «Caroline, Caroline»
Исполнитель: Bourvil
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Сейчас восемь часов, это воскресенье,
">Voila huit heures qui sonnent, c'est dimanche coco,
<span class="line" data-line="1" data-trs="Уже солнце сияет сквозь занавески,
">Deja l'soleil rayonne a travers les rideaux,
<span class="line" data-line="2" data-trs="Я коснулся двух недель, если вы этого захотите
">J'ai touche ma quinzaine, si tu le veux tantot
<span class="line" data-line="3" data-trs="Мы отправимся в Винсеннес, пообедаем у воды,
">Nous irons a Vincennes, diner au bord de l'eau,
<span class="line" data-line="4" data-trs="Быстро спустись по кровати, передай мне свою одежду
">Vite en bas du lit, passe moi mes habits
<span class="line" data-line="5" data-trs="И подбрасывание сока в Париж
">Et jetons du jus dans Paris
<span class="line" data-line="6" data-trs="
">
<span class="line" data-line="7" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, наденьте твою маленькую лакированную обувь
">Caroline, Caroline, mets tes p'tits souliers vernis
<span class="line" data-line="8" data-trs="Ваше белое платье по воскресеньям
">Ta robe blanche des dimanches
<span class="line" data-line="9" data-trs="И твоя большая цветущая шляпа.
">Et ton grand chapeau fleuri.
<span class="line" data-line="10" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, не останавливайтесь здесь, в ch'min
">Caroline, Caroline, t'arrete pas comme ca en ch'min
<span class="line" data-line="11" data-trs="Прогулка быстрее, моя маленькая
">Marche plus vite, ma petite
<span class="line" data-line="12" data-trs="Ты собираешься пропустить поезд
">Tu vas nous faire rater l'train
<span class="line" data-line="13" data-trs="
">
<span class="line" data-line="14" data-trs="Позвольте нам уладить наших дорогих на берегу банка,
">Installons-nous ma chere sur le bord du talus,
<span class="line" data-line="15" data-trs="Положите газету на пол, мы будем есть там.
">Mets un journal par terre, on va manger la-d'ssus.
<span class="line" data-line="16" data-trs="Почему ты делаешь голову? Ты просто должен делать, как я
">Pourquoi qu'tu fais la tete ? Tu n'as qu'a faire comme moi
<span class="line" data-line="17" data-trs="Когда у вас нет вилок, вы едите пальцами.
">Quand on n'a pas d'fourchettes, on mange avec les doigts.
<span class="line" data-line="18" data-trs="Вы уже закончили, ах! какой желудок
">T'as fini deja, ah ! quel estomac
<span class="line" data-line="19" data-trs="Откуда у тебя все это?
">Ou qu't'as donc fourre tout ca ?
<span class="line" data-line="20" data-trs="
">
<span class="line" data-line="21" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, мы все хорошо пообедаем,
">Caroline, Caroline, on a tout d'meme bien dine,
<span class="line" data-line="22" data-trs="Никто, милый,
">Plus personne, viens mignonne,
<span class="line" data-line="23" data-trs="Сейчас самое время выйти.
">C'est l'moment d'aller s'prom'ner.
<span class="line" data-line="24" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, маленькие птицы делают цу-цзи
">Caroline, Caroline, les p'tits oiseaux font cui-cui
<span class="line" data-line="25" data-trs="На пене свежие и мягкие
">Sur la mousse, fraiche et douce
<span class="line" data-line="26" data-trs="Я тоже преуспел.
">Moi j'le ferais bien aussi.
<span class="line" data-line="27" data-trs="
">
<span class="line" data-line="28" data-trs="Но есть вечеринка, я слышу аккордеон,
">Mais la-bas il y a la fete, j'entends l'accordeon,
<span class="line" data-line="29" data-trs="Подготовьте свои гамболы, мы сделаем бостон.
">Prepare tes gambettes, on va faire un boston.
<span class="line" data-line="30" data-trs="Я уступаю всем твоим капризам, я плачу тебе мирилтон,
">J'cede a tous tes caprices, j'te paie un mirliton,
<span class="line" data-line="31" data-trs="Поросенок пряников, или что есть мое имя.
">Un cochon d'pain d'epice, ous' qu'il y a mon nom.
<span class="line" data-line="32" data-trs="Вы съедите его
">Tu le mangeras
<span class="line" data-line="33" data-trs="Когда меня там не будет
">Quand j'serai pas la
<span class="line" data-line="34" data-trs="Это заставит тебя думать обо мне.
">Ca t'fera penser a moi.
<span class="line" data-line="35" data-trs="
">
<span class="line" data-line="36" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, поднимите юбку во время танца,
">Caroline, Caroline, releve ta jupe en dansant,
<span class="line" data-line="37" data-trs="Опираясь на темпы, вы сможете
">Aie d'l'allure, va en mesure
<span class="line" data-line="38" data-trs="Мы встретимся на
">On s'croirait chez l'President
<span class="line" data-line="39" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, на что они должны смотреть?
">Caroline, Caroline, qu'est c'qu'ils ont a nous r'garder ?
<span class="line" data-line="40" data-trs="Ты позоришь меня, пойдем, давай
">Tu m'fais honte, allons, r'monte
<span class="line" data-line="41" data-trs="Ваши штаны упали.
">Ton pantalon qu'est tombe.
<span class="line" data-line="42" data-trs="
">
<span class="line" data-line="43" data-trs="Это не повезло, моя курица, вот он падает с воды,
">C'est pas d'chance, ma poulette, voila qu'il tombe de l'eau,
<span class="line" data-line="44" data-trs="Положи свою юбку на голову, чтобы припарковать шляпу
">Mets ta jupe sur ta tete pour garer ton chapeau
<span class="line" data-line="45" data-trs="Я сзади, твоя читмиса немного
">Moi j'te suis par derriere, ta ch'mise depasse un peu
<span class="line" data-line="46" data-trs="Но, благодаря вашему баннеру, я не потеряю глаз
">Mais, grace a ta banniere, j'te perdrai pas des yeux
<span class="line" data-line="47" data-trs="Мы прибыли
">Nous v'la arrives
<span class="line" data-line="48" data-trs="C'tait ereinte
">C'qu'on est ereinte
<span class="line" data-line="49" data-trs="Еще не рано отдыхать.
">C'est pas trop tot d'se reposer.
<span class="line" data-line="50" data-trs="
">
<span class="line" data-line="51" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, Ах! хорошо в постели
">Caroline, Caroline, Ah ! c'qu'on est bien dans son lit
<span class="line" data-line="52" data-trs="Вы вздыхаете, хочешь смеяться,
">Tu soupires, tu veux rire,
<span class="line" data-line="53" data-trs="Это не на сегодня
">Ca c'est pas pour aujourd'hui
<span class="line" data-line="54" data-trs="Кэролайн, Кэролайн, ты вытащишь свою руку
">Caroline, Caroline, veux-tu bien r'tirer ta main
<span class="line" data-line="55" data-trs="Нет суеты, если вы мудры
">Pas d'tapage, si t'es sage
Ca s'ra pour dimanche prochain
Перевод
Сейчас восемь часов, это воскресенье,
Уже солнце сияет сквозь занавески,
Я коснулся двух недель, если вы этого захотите
Мы отправимся в Винсеннес, пообедаем у воды,
Быстро спустись по кровати, передай мне свою одежду
И подбрасывание сока в Париж
Кэролайн, Кэролайн, наденьте твою маленькую лакированную обувь
Ваше белое платье по воскресеньям
И твоя большая цветущая шляпа.
Кэролайн, Кэролайн, не останавливайтесь здесь, в ch'min
Прогулка быстрее, моя маленькая
Ты собираешься пропустить поезд
Позвольте нам уладить наших дорогих на берегу банка,
Положите газету на пол, мы будем есть там.
Почему ты делаешь голову? Ты просто должен делать, как я
Когда у вас нет вилок, вы едите пальцами.
Вы уже закончили, ах! какой желудок
Откуда у тебя все это?
Кэролайн, Кэролайн, мы все хорошо пообедаем,
Никто, милый,
Сейчас самое время выйти.
Кэролайн, Кэролайн, маленькие птицы делают цу-цзи
На пене свежие и мягкие
Я тоже преуспел.
Но есть вечеринка, я слышу аккордеон,
Подготовьте свои гамболы, мы сделаем бостон.
Я уступаю всем твоим капризам, я плачу тебе мирилтон,
Поросенок пряников, или что есть мое имя.
Вы съедите его
Когда меня там не будет
Это заставит тебя думать обо мне.
Кэролайн, Кэролайн, поднимите юбку во время танца,
Опираясь на темпы, вы сможете
Мы встретимся на
Кэролайн, Кэролайн, на что они должны смотреть?
Ты позоришь меня, пойдем, давай
Ваши штаны упали.
Это не повезло, моя курица, вот он падает с воды,
Положи свою юбку на голову, чтобы припарковать шляпу
Я сзади, твоя читмиса немного
Но, благодаря вашему баннеру, я не потеряю глаз
Мы прибыли
C'tait ereinte
Еще не рано отдыхать.
Кэролайн, Кэролайн, Ах! хорошо в постели
Вы вздыхаете, хочешь смеяться,
Это не на сегодня
Кэролайн, Кэролайн, ты вытащишь свою руку
Нет суеты, если вы мудры
Это будет в следующее воскресенье