Текст и перевод песни «Du soleil dans les yeux»

Исполнитель: Berthe Sylva

Текст

Y a du soleil dans ses yeux bleus C’est mes vacances, Y a du soleil dans ses yeux bleus C’est la que j' danse, Ils m’en ont fait faire des voyages, C’est mon plus beau livre d’images, Si quelquefois, ils deviennent verts C’est un nuage Et s’ils se troublent comme la mer Ca sent l’orage Mais l' plus souvent, c’est merveilleux Y a du soleil dans ses yeux bleus On m' dit que j' connais pas grand-chose Sur, mais j’ai d' l’imagination, Quand j'etais p’tite, le bleu et l' rose Ca faisait mon admiration, Pour m' changer d' l’air de ma cambuse J’ai pris un grand gars comme amant Si j' l’ai pris, c’est pas qu’il m’amuse Mais voila, c' qu’il a d'epatant Sait-on c' qui vous tient dans un homme? Celui-la, j' peux plus m’en passer Y m' rend ridicule, y m’assomme Y m' traite comme un pantin casse Y a des jours ou j' fais ma valise J' monte pour un rien sur mes ergots Mais voila, il suffit qu’il m' dise «R'garde-moi, eh ben, r’garde-moi, quoi !» Et je n' dis plus un mot J' croyais pourtant que la souffrance, Chez moi, avait trouve son lot Helas, pire est mon existence D’puis qu’il est parti sans un mot, Un aveugle a plus de lumiere, J' n’ai plus d' paysage, plus d' joie, Sans ses yeux clairs j' suis prisonniere Mais j' chante encore, comme autrefois

Перевод

В ее голубых глазах есть солнечный свет Это мои каникулы, В ее голубых глазах есть солнечный свет Здесь я танцую, Они заставили меня путешествовать, Это моя самая красивая книга изображений, Если иногда они становятся зелеными Это облако И если их беспокоят, как море Он пахнет штормом Но чаще всего, это замечательно В ее голубых глазах есть солнечный свет Мне говорят, что я мало знаю Конечно, но у меня есть воображение, Когда я был маленьким, синим и розовым Это было мое восхищение, Чтобы изменить воздух моей кабины Я взял большого парня в качестве любовника Если я взял его, это не значит, что он меня забавляет Но все, это потрясающе Вы знаете, что удерживает вас в мужчине? Этого я больше не могу обойтись без него Это делает меня смешным, сбивает меня с ног Я воспринимаю меня как сломанную марионетку Есть дни, когда я делаю свой чемодан Я ничего не лечу на своих контактах Но достаточно, чтобы он сказал мне «Посмотри на меня, ну, посмотри на меня, что!» И я больше не говорю ни слова Я думал, однако, что страдания, Дома, нашел свою партию Увы, хуже мое существование Поскольку он ушел, не сказав ни слова, У слепых больше света, У меня больше нет пейзажа, нет больше радости, Без его ясных глаз я пленник Но я все еще петь, как я привык