Текст и перевод песни «Regard impressionniste»

Исполнитель: Yves Duteil

Текст

Il y avait au jardin des bouquets de lumiere Le soleil traversait les couleurs du sous-bois Au bord du bel etang un pecher solitaire S’endormait doucement, sa canne entre les bras C'etait un jour d'ete, leger comme un dimanche L’air etait transparent sous le feuillage clair Le bonheur etait la, paisible, entre les branches Et les reflets mouvants des arbres et des fougeres Le soleil inondait le bord de la riviere Des couples enlaces dansaient sur le ponton Pres des tables encombrees de bouteilles et de verres Des guirlandes accrochees croulaient sous les balcons Une femme debout regardait quelque chose Une lueur magique au fond de son regard Son bras disparaissait sous un bouquet de roses Elle etait appuyee sur un divan bizarre C'etait au Grand Palais, sur des toiles de maitres Il y avait un Monet et deux ou trois Renoir Le c?ur dans les tableaux je me sentais renaitre Et en fermant les yeux je pourrais les revoir Le monde a la beaute du regard qu’on y pose Le jardin de Monet, le soleil de Renoir Ne sont que le reflet de leur vision des choses Dont chacun d’entre nous peut etre le miroir La vie nous peint les jours au hasard du voyage En amour en douleur ou en melancolie C’est un peu de ce temps qu’on laisse en heritage Enrichi du regard qu’on a pose sur lui. (function (); document.write ('

Перевод

В саду были букеты света Солнце сияло в цветах подлеска На краю прекрасного пруда уединенное персиковое дерево Засыпал, его трость на руках Это был летний день, свет как воскресенье Воздух был прозрачен под чистой листвой Счастье было там, мирно, между ветвями И смещающиеся отражения деревьев и папоротников Солнце затопило берега реки Пара переплела танцы на скамье подсудимых Рядом с столами, заполненными бутылками и очками Висячие гирлянды рушились под балконами Женщина, смотрящая что-то Волшебный блеск внизу его взгляда Его рука исчезла из-за букета роз Она опиралась на причудливый диван Это было в Большом Дворце, на холстах мастеров Был Моне и два или три Реноя Сердце в картинах, которые я почувствовал, возродился И закрыв глаза, я снова их видел В мире есть красота взгляда Сад Моне, солнце Ренуара Являются лишь отражением их видения вещей Кто из нас может быть зеркалом Жизнь рисует нам случайные дни путешествия В любви от боли или в меланхолии Это немного времени, которое мы оставляем как наследие Ободренный взглядом, который был нанесен ему. (Function (); document.write ('