670К треков
Ubermensch
Ubermensch

тексты и слова песен

10 текстов песен
10 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Zug um Zug — Ubermensch

Есть перевод Исполнитель: Ubermensch
Количество просмотров: 8
<span class="line" data-line="0" data-trs="Экономические беженцы, жестокое обращение с беженцами,
">Wirtschaftsfluchtling, Asylmissbrauch,
<span class="line" data-line="1" data-trs="Глобализация не прекращается,
">die Globalisierung halt nichts auf,
<span class="line" data-line="2" data-trs="потому что независимо от того, куда идет путешествие, в конце концов стоят только деньги.
">denn egal wohin die Reise geht, am Ende nur das Gelde steht.
<span class="line" data-line="3" data-trs="В центре своей собственной жадности оставьте свою территорию,
">Im Zentrum ihrer eig'nen Gier, verlassen das eigene Revier,
<span class="line" data-line="4" data-trs="потворствовать мясистым маммонам,
">um dem schnoden Mammon zu fronen,
<span class="line" data-line="5" data-trs="поселиться на расстоянии.
">um sich in der Ferne einzugewohnen.
<span class="line" data-line="6" data-trs="
">
<span class="line" data-line="7" data-trs="Они называют это обогащением наших культур.
">Sie nennen es Bereicherung unserer Kulturen.
<span class="line" data-line="8" data-trs="Образ равных ангелов - выбранный в качестве их жертвы.
">Das Ebenbild von Engelsgleichen - zur Beute auserkoren.
<span class="line" data-line="9" data-trs="Они искажают эстетику, немецкий первоначальный дух,
">Sie verzerren die Asthetik, den deutschen Urzeitgeist,
<span class="line" data-line="10" data-trs="В защиту справедливости.
">im Schutze der Justiz.
<span class="line" data-line="11" data-trs="На наших улицах была война!
">Auf unsren Stra?en herrscht langst Krieg!
<span class="line" data-line="12" data-trs="
">
<span class="line" data-line="13" data-trs="Потяните на поезде, они свернут,
">Zug um Zug rollen sie an,
<span class="line" data-line="14" data-trs="Оставьте свою родную страну.
">verlassen das eigene Heimatland.
<span class="line" data-line="15" data-trs="Унитарный почти совершенен,
">Der Einheitsmensch ist fast perfekt,
<span class="line" data-line="16" data-trs="бездушный он служит цели,
">seelenlos dient er dem Zwecks,
<span class="line" data-line="17" data-trs="Между культурами
">zwischen Kulturen zu stagnieren
<span class="line" data-line="18" data-trs="и на лодках,
">und auf Booten zu krepieren,
<span class="line" data-line="19" data-trs="потому что кусок пластикового лома заманивает всех вдаль.
">weil ein Stuck vom Plastikschrott jeden in die Ferne lockt.
<span class="line" data-line="20" data-trs="Специалисты без темы, банды в городе.
">Facharbeiter ohne Fach, Bandenbildung in der Stadt.
<span class="line" data-line="21" data-trs="Площадь поселений для преступников,
">Siedlungsraum fur Kriminelle,
<span class="line" data-line="22" data-trs="смерть людей уже давно стоит на пороге.
">der Volkstod steht langst auf der Schwelle.
<span class="line" data-line="23" data-trs="
">
<span class="line" data-line="24" data-trs="Кастинг и фанатизм,
">Steinigung und Fanatismus,
<span class="line" data-line="25" data-trs="Зло остается «фашизмом».
">das Ubel bleibt stehts der „Faschismus“.
<span class="line" data-line="26" data-trs="Препятствие, продиктованное сверху,
">Pressesperre diktiert von oben,
<span class="line" data-line="27" data-trs="Когда эти люди убивают здесь.
">wenn hier diese Menschen morden.
<span class="line" data-line="28" data-trs="Толерантность, мы все равны.
">Toleranzromantik, wir alle seien gleich.
Doch mit diesen Menschen, hab ich nichts gemein.

Перевод текста песни Zug um Zug

Перевод текста песни Zug um Zug на русский язык может отличаться от официальной версии.
Экономические беженцы, жестокое обращение с беженцами,
Глобализация не прекращается,
потому что независимо от того, куда идет путешествие, в конце концов стоят только деньги.
В центре своей собственной жадности оставьте свою территорию,
потворствовать мясистым маммонам,
поселиться на расстоянии.
Они называют это обогащением наших культур.
Образ равных ангелов - выбранный в качестве их жертвы.
Они искажают эстетику, немецкий первоначальный дух,
В защиту справедливости.
На наших улицах была война!
Потяните на поезде, они свернут,
Оставьте свою родную страну.
Унитарный почти совершенен,
бездушный он служит цели,
Между культурами
и на лодках,
потому что кусок пластикового лома заманивает всех вдаль.
Специалисты без темы, банды в городе.
Площадь поселений для преступников,
смерть людей уже давно стоит на пороге.
Кастинг и фанатизм,
Зло остается «фашизмом».
Препятствие, продиктованное сверху,
Когда эти люди убивают здесь.
Толерантность, мы все равны.
Но с этими людьми у меня нет ничего общего.