Текст и перевод песни «Desamor»
Исполнитель: Joan Manuel Serrat
Текст
En su soledad, sentados frente a frente
a la hora de siempre y en la misma mesa
cafe de por medio, la misma pareja
de mediana edad y pinta de buena gente.
No les queda resto para otra jugada.
Se torcio el camino… Se dio vuelta el viento.
Les pudo el fracaso y le resentimiento
y hoy son dos ejercitos en retirada.
Ay desamor, desamor…
ciego desamor…
negro desamor…
Casi sin mirarla, el le habla de puntillas
con frases muy cortas mientras ella niega
con los ojos fijos en la taza y juega
mecanicamente con la cucharilla.
Se saco del bolso tal vez un anillo
lo tiro en el marmol y sono a mentira
El busca su mano y ella la retira
con la excusa de encender un cigarrillo.
Ay desamor, desamor…
ciego desamor…
negro desamor…
Que tristes se ven.
Que lejos esta.
Tanto que olvidar
y nada que decirse.
Quien diria que
un dia tambien
se quisieron y tal vez
fueron felices.
Mientras el, inmovil se quedo sentado
ella muy despacio llego hasta la puerta,
abriendose paso entre las horas muertas
y la indiferencia de los parroquianos.
Y tras el cristal de la cafeteria
alle abajo la siguio con la mirada
impotente, viendo como se alejaba
sin volver la cara el ultimo tranvia.
Ay desamor, desamor…
ciego desamor…
negro desamor…
Que tristes se ven.
Que lejos esta.
Tanto que olvidar
y nada que decirse.
Quien diria que
un dia tambien
se quisieron y tal vez
fueron felices.
Y manana la mujer de la limpieza
junto a las colillas barrera del suelo
unos besos mustios y un mechon de pelo
algo pisoteado por la clientela.
(Merci a BECK Brigitte pour cettes paroles)
Перевод
В одиночестве, сидящих лицом к лицу
В обычное время и за одним столом
Кофе в середине, та же пара
Среднего возраста и выглядят хорошими людьми.
У них нет покоя для другой игры.
Дорога стала скрученной ... Ветер повернулся.
Отказ и обида
И сегодня две отступающие армии.
О, моя любовь, моя любовь
Слепой в любви
Черная любовь
Почти не глядя на него, он говорит на цыпочках
С очень короткими фразами, когда она отрицает
Глазами, закрепленными на чашке и играющими
Механически с чайной ложкой.
Возможно, это было вне сумки
Он бросил его на мрамор, и это звучало как ложь
Он ищет ее руку, и она снимает ее
С поводами зажечь сигарету.
О, моя любовь, моя любовь
Слепой в любви
Черная любовь
Как грустно они выглядят.
Как далеко.
Столько, чтобы забыть
И нечего сказать.
Кто бы сказал
Один день тоже
Они хотели и, возможно,
Они были счастливы.
Пока он стоял неподвижно
Она очень медленно дошла до двери,
Прорыв через мертвые часы
И безразличие прихожан.
А за бокалом столовой
Он пристально посмотрел на нее.
Беспомощный, наблюдая, как он уходит
Не поворачивая лицо последнего трамвая.
О, моя любовь, моя любовь
Слепой в любви
Черная любовь
Как грустно они выглядят.
Как далеко.
Столько, чтобы забыть
И нечего сказать.
Кто бы сказал
Один день тоже
Они хотели и, возможно,
Они были счастливы.
А завтра уборщица
Рядом с прикладами будет подметать пол
Несколько поцелуев и прядь волос
Что-то растоптано клиентурой.
(Merci a BECK Brigitte pour cettes paroles)