Текст и перевод песни «Prends Bien Soin D'Elle»

Исполнитель: Claude Barzotti

Текст

Elle a fini par se lasser, de cette vie, de ce metier. Des eternels aller-retour, entre le travail et l’amour. Puisqu’elle se tourne vers toi, essaie de l’aimer mieux que moi Moi je n’ai pas su la comprendre, je n’ai jamais su etre tendre. Elle etait ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter, Me reste mes reves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter Protege-la, elle est fragile, prends garde a ne pas la faire pleurer Elle me quitte ainsi soit-il, essaie au moins de bien l’aimer. Prends bien soin d’elle, prends bien soin d’elle, Prends bien soin d’elle, sois-lui fidele. Prends bien soin d’elle, qu’importe qui elle aime, pourvu qu’elle soit aimee. Prends bien soin d’elle, si je l’aime quand meme, je me ferais discret. Prends bien soin d’elle, qu’importe qu’elle s’en aille, je serais bon perdant. J’aurais beaucoup moins mal si tu l’aimes vraiment. Fais attention qu’elle ne s’enrhume, aux premiers frimins de l’hiver. Elle ne craint la brise et la brume, protege-la des vents contraires. Prends-bien garde a ne pas la perdre, a ne jamais la decevoir, Elle n’est pas de celles qui restent, en s’accrochant a leur mouchoir. retour au paragraphe 2 et au refrain. Elle etait ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter, Me reste mes reves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter

Перевод

Она закончила тем, что устала от этой жизни, этой работы. Вечный круглый путь, между работой и любовью. Поскольку она обращается к вам, старайтесь любить ее лучше меня Я не знал, как это понимать, я никогда не знал, как быть нежным. Это была моя лучшая история, я не мог сказать, У меня все еще есть мои мечты о славе, но я больше не хочу петь Защитите его, он хрупкий, позаботьтесь, чтобы он не плакал Она оставляет меня, пусть будет так, по крайней мере, старайся любить ее хорошо. Позаботьтесь о ней, позаботьтесь о ней, Позаботьтесь о ней, будьте верны ей. Позаботьтесь о ней, кто бы она ни любила, если ее любят. Позаботьтесь о ней, если я ее все равно люблю, я бы сдержанно. Позаботьтесь о ней, как бы она ни шла, я был бы неудачником. Мне было бы гораздо меньше боли, если бы вам это понравилось. Будьте осторожны, чтобы она не простудилась, в первые морозы зимы. Она не боится ветра и тумана, защищает ее от ветра. Старайтесь не терять ее, никогда не разочаровывать, Она не из тех, кто остается, цепляясь за свои носовые платки. Вернемся к параграфу 2 и рефрену. Это была моя лучшая история, я не мог сказать, У меня все еще есть мои мечты о славе, но я больше не хочу петь