Текст и перевод песни «Les mots»

Исполнитель: Renaud

Текст

C’est pas donne aux animaux, pas non plus au premier blaireau Mais quand ca vous colle a la peau, putain qu’est-ce que ca vous tient chaud Ecrire et faire vivre les mots, sur la feuille et son blanc manteau Ca vous rend libre comme l’oiseau, ca vous libere de tout les mots, Ca vous libere de tous les maux C’est un don du ciel, une grace, qui rend la vie moins degueulasse Qui vous assigne une place, plus pres des anges, que des angoisses. Poemes, chansons, brulots, vous ouvrent des mondes plus beaux Des horizons toujours nouveaux, qui vous eloignent des troupeaux Et il suffit de quelques mots, pour toucher le c?ur des marmots, Pour apaiser les longs sanglots, quand votre vie part a vau-l'eau Quand votre vie part a vau-l'eau. C’est un don du ciel une grace, qui rend la vie moins degueulasse Qui vous assigne une place, plus pres des anges, que des angoisses. Les poemes d’un Leautaud, ceux d’un Brassens d’un Nougaro La plume d’un Victor Hugo eclairent ma vie comme un flambeau Alors gloire a ces heros, qui par la magie d’un stylo Et parce qu’ils font vivre les mots, emmenent mon esprit vers le haut, Emmenent mon esprit vers le haut. C’est un don du ciel, une grace, qui rend la vie moins degueulasse Qui vous assigne une place, plus pres des anges, que des angoisses Qui vous assigne une place, plus pres des anges, que des angoisses.

Перевод

Он не предоставляется животным, а не первому барсуку Но когда он прилипает к вашей коже, что, черт возьми, это держит вас в тепле Написание и перевод слов на лист и его белое пальто Это делает вас свободными, как птица, она освобождает вас от всех слов, Это освобождает вас от всех зол Это дар с неба, изящество, которое делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям. Стихи, песни, фейерверки, вы открываете более красивые миры Новые горизонты, которые держат вас подальше от стад И всего лишь несколько слов, чтобы прикоснуться к сердцам братов, Чтобы успокоить длинные рыдания, когда ваша жизнь уходит в воду Когда твоя жизнь идет вниз. Это дар небес благодати, что делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям. Поэмы Leautaud, стихи из Brassens of Nougaro Ручка Виктора Гюго освещает мою жизнь как факел Так слава этим героям, которые по волшебству пера И потому, что они делают слова живыми, возьми мой дух на вершину, Подумай. Это дар с неба, изящество, которое делает жизнь менее отвратительной Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем тревоги Кто назначает вам место, ближе к ангелам, чем к мучениям.