Текст и перевод песни «Les mots d'amour»

Исполнитель: Debout sur le zinc

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я хотел бы написать любовные слова Потому что разговор - не моя сильная сторона. Я хотел бы написать слова любви, Сделайте их весной из моих трех аккордов, но Мне немного холодно, как сказал другой, И этот длинный трепет, который никогда не заканчивается. У меня немного холодный, плохой апостол, Мой таракан оставляет меня реже, чем в прошлом. Я хотел бы написать любовные слова Потому что остальное немного. Я это узнал и в свою очередь Я даю это вам немного; Я предлагаю вам Уйти по дискурсу Наши судебные разбирательства и обратные отсчеты, Чтобы забыть время воздержания Этот старый добрый рефлекс; Я сохраню это на завтра. Слова для вас но я этого не говорю. Вон те. Какой был припев дня? Если я забуду это, я снова уступлю. Я хотел бы написать слова любви, Бросьте в полотенце, немного, попробуйте судьбу. Пауза здесь, чтобы позировать там, Между двумя конфликтами, между двумя выстрелами. Пауза, чтобы сказать обо мне, Мой друг, мой брат, моя любовь, послушай меня. Слова для вас но я этого не говорю. Вон те.">J'aimerais ecrire des mots d'amour Parce que parler c'est pas mon fort. J'aimerais ecrire des mots d'amour, Les faire jaillir de mes trois accords, mais J'ai un peu froid, comme a dit l'autre, Et ce long frisson qui n'en finit pas. J'ai un peu froid, mauvais apotre, Mon cafard me lache moins souvent qu'autrefois. J'aimerais ecrire des mots d'amour Parce que le reste, c'est pas grand-chose. Je l'ai appris et a mon tour Je te le livre un peu ; je te propose De laisser le long du discours Nos contentieux et les comptes a rebours, D'oublier le temps d'un refrain Ce bon vieux reflexe ; moi j'en garde pour demain. Des mots pour toi mais que je n'dis pas. Ceux-la. Quel etait le refrain du jour ? Si je l'oublie, je cede encore. J'aimerais ecrire des mots d'amour, Jeter l'eponge, un peu, tenter le sort. Une pause ici pour poser la, Entre deux conflits, entre deux coups d'eclat. Une pause pour dire autour de moi, Mon ami, mon frere, mon amour, ecoute-moi. Des mots pour toi mais que je n'dis pas. Ceux-la.

Перевод

Я хотел бы написать любовные слова Потому что разговор - не моя сильная сторона. Я хотел бы написать слова любви, Сделайте их весной из моих трех аккордов, но Мне немного холодно, как сказал другой, И этот длинный трепет, который никогда не заканчивается. У меня немного холодный, плохой апостол, Мой таракан оставляет меня реже, чем в прошлом. Я хотел бы написать любовные слова Потому что остальное немного. Я это узнал и в свою очередь Я даю это вам немного; Я предлагаю вам Уйти по дискурсу Наши судебные разбирательства и обратные отсчеты, Чтобы забыть время воздержания Этот старый добрый рефлекс; Я сохраню это на завтра. Слова для вас но я этого не говорю. Вон те. Какой был припев дня? Если я забуду это, я снова уступлю. Я хотел бы написать слова любви, Бросьте в полотенце, немного, попробуйте судьбу. Пауза здесь, чтобы позировать там, Между двумя конфликтами, между двумя выстрелами. Пауза, чтобы сказать обо мне, Мой друг, мой брат, моя любовь, послушай меня. Слова для вас но я этого не говорю. Вон те.