Текст и перевод песни «Sonia»
Исполнитель: Patrick Juvet
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Это стало звездой
Подобно снежным ночам
Холодный ветер его родной степи
Последовали за ней, как с матерью, с матерью
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Это была мечта, которую я придумал на лето?
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Сердце декабря сожгло мои пальцы
Мое сердце, я дрожу
Она не смогла
Моя страна иногда делает лето
На сладком солнце тысячи синих небес
Мне пришлось зажечь его большим огнем
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Это была мечта, которую я придумал на лето?
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Сердце декабря сожгло мои пальцы
Мое сердце, я дрожу
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Однажды, может быть, она вернется ко мне, как вечеринка
Однажды, может быть, на вокзале
Или на моем пути, цветок случайности
Она вернется и расскажет мне про холод, она вернется!">Elle etait venue comme une etoile
Pareille a celle des nuits de neige
Le vent froid de sa steppe natale
La suivait comme une mere, une mere
C'etait mon reve, c'etait Sonia
C'etait l'amour qui venait du froid
Etait-ce un songe que j'ai invente pour un ete?
C'etait mon reve, c'etait Sonia
C'etait l'amour qui venait du froid
Son c?ur decembre a brule mes doigts
Mon c?ur, j'en tremble
Elle n'avait pu se faire a l'idee
Que mon pays fait parfois l'ete
Au doux soleil des mille ciels bleus
Je devais lui allumer un grand feu
C'etait mon reve, c'etait Sonia
C'etait l'amour qui venait du froid
Etait-ce un songe que j'ai invente pour un ete?
C'etait mon reve, c'etait Sonia
C'etait l'amour qui venait du froid
Son c?ur decembre a brule mes doigts
Mon c?ur, j'en tremble
C'etait mon reve, c'etait Sonia
C'etait l'amour qui venait du froid
Un jour peut-etre elle me reviendra comme une fete
Un jour peut-etre dans une gare
Ou sur ma route, fleur de hasard
Elle reviendra me parler du froid, elle reviendra!
Перевод
Это стало звездой
Подобно снежным ночам
Холодный ветер его родной степи
Последовали за ней, как с матерью, с матерью
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Это была мечта, которую я придумал на лето?
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Сердце декабря сожгло мои пальцы
Мое сердце, я дрожу
Она не смогла
Моя страна иногда делает лето
На сладком солнце тысячи синих небес
Мне пришлось зажечь его большим огнем
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Это была мечта, которую я придумал на лето?
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Сердце декабря сожгло мои пальцы
Мое сердце, я дрожу
Это была моя мечта, это была Соня
Это была любовь, которая исходила от холода
Однажды, может быть, она вернется ко мне, как вечеринка
Однажды, может быть, на вокзале
Или на моем пути, цветок случайности
Она вернется и расскажет мне про холод, она вернется!