Текст и перевод песни «Sonia»

Исполнитель: Patrick Juvet

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Это стало звездой Подобно снежным ночам Холодный ветер его родной степи Последовали за ней, как с матерью, с матерью Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Это была мечта, которую я придумал на лето? Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Сердце декабря сожгло мои пальцы Мое сердце, я дрожу Она не смогла Моя страна иногда делает лето На сладком солнце тысячи синих небес Мне пришлось зажечь его большим огнем Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Это была мечта, которую я придумал на лето? Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Сердце декабря сожгло мои пальцы Мое сердце, я дрожу Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Однажды, может быть, она вернется ко мне, как вечеринка Однажды, может быть, на вокзале Или на моем пути, цветок случайности Она вернется и расскажет мне про холод, она вернется!">Elle etait venue comme une etoile Pareille a celle des nuits de neige Le vent froid de sa steppe natale La suivait comme une mere, une mere C'etait mon reve, c'etait Sonia C'etait l'amour qui venait du froid Etait-ce un songe que j'ai invente pour un ete? C'etait mon reve, c'etait Sonia C'etait l'amour qui venait du froid Son c?ur decembre a brule mes doigts Mon c?ur, j'en tremble Elle n'avait pu se faire a l'idee Que mon pays fait parfois l'ete Au doux soleil des mille ciels bleus Je devais lui allumer un grand feu C'etait mon reve, c'etait Sonia C'etait l'amour qui venait du froid Etait-ce un songe que j'ai invente pour un ete? C'etait mon reve, c'etait Sonia C'etait l'amour qui venait du froid Son c?ur decembre a brule mes doigts Mon c?ur, j'en tremble C'etait mon reve, c'etait Sonia C'etait l'amour qui venait du froid Un jour peut-etre elle me reviendra comme une fete Un jour peut-etre dans une gare Ou sur ma route, fleur de hasard Elle reviendra me parler du froid, elle reviendra!

Перевод

Это стало звездой Подобно снежным ночам Холодный ветер его родной степи Последовали за ней, как с матерью, с матерью Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Это была мечта, которую я придумал на лето? Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Сердце декабря сожгло мои пальцы Мое сердце, я дрожу Она не смогла Моя страна иногда делает лето На сладком солнце тысячи синих небес Мне пришлось зажечь его большим огнем Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Это была мечта, которую я придумал на лето? Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Сердце декабря сожгло мои пальцы Мое сердце, я дрожу Это была моя мечта, это была Соня Это была любовь, которая исходила от холода Однажды, может быть, она вернется ко мне, как вечеринка Однажды, может быть, на вокзале Или на моем пути, цветок случайности Она вернется и расскажет мне про холод, она вернется!