Текст и перевод песни «Timelines»
Исполнитель: Motion City Soundtrack
Текст
Sifting through the broken glass
The echoes of my ancient past
Came flooding into every pore
Like scattered seeds of sycamore
Suddenly I started wondering how I got here
Was it a matter of timing?
Catholic school, my private hell
I stuttered ‘til the age of twelve
Discovered sex at seventeen
And soon thereafter self-esteem
The days did not matter and years were a lifetime away
Drowning in a heavy stock
Of teenage girls and indie rock
I flunked out of each college course
And set my sails for no remorse
The nights were for nowhere and that’s where I wanted to be Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Branded, marked, and paper-thin
This angry scene went marching in To war with scores of 90 proof
Found nothing but the ugly truth
A decade of wastage an instant and everything’s changed
Woke up feeling thirty-five
Though grateful that I’m still alive
Another chance at normalcy
To chase the dream and now it seems
The days run away like wild horses over the hills
Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Take it in and hold on while you can
All the destruction will one day end
And you’ll finally know exactly who you are
It’s just a matter of timing
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
It’s just a matter of timing
It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing.
Do you ever wonder how you got to here?
Do you ever wonder how you got to here?
Перевод
Просеивание через разбитое стекло
Отголоски моего древнего прошлого
Наплыл в каждую поры
Как разбросанные семена плаща
Вдруг я начал задаваться вопросом, как я сюда попал
Это вопрос времени?
Католическая школа, мой частный ад
Я заикался: до двенадцати лет
Обнаружил секс в семнадцать
И вскоре после этого чувство собственного достоинства
Дни не имели значения, и годы были целыми днями
Утопление в тяжелом складе
Девочек-подростков и инди-рока
Я провалился из каждого курса колледжа
И поставил паруса без угрызений совести
Ночи были для ниоткуда, и именно здесь я хотел, чтобы кто-то сказал: «Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени.
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени.
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Фирменный, маркированный и тонкий
Эта сердитая сцена пошла в войну с десятками 90 доказательств
Нашел ничего, кроме уродливой правды
Десятилетие потерь мгновенно, и все изменилось
Пробудилось чувство тридцать пять
Хотя я благодарен, что я все еще жив
Еще один шанс на нормальную жизнь
Преследовать мечту, и теперь кажется
Дни бегут, как дикие лошади над холмами
Кто-то сказал: «Это не вопрос времени, это просто вопрос времени»
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Это просто вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени.
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Возьмите его и удерживайте, пока можете
Все разрушения на один конец
И вы, наконец, точно знаете, кто вы
Это вопрос времени
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Это вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени.
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Это просто вопрос времени
Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени.
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?
Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?