Текст и перевод песни «Timelines»

Исполнитель: Motion City Soundtrack

Текст

Sifting through the broken glass The echoes of my ancient past Came flooding into every pore Like scattered seeds of sycamore Suddenly I started wondering how I got here Was it a matter of timing? Catholic school, my private hell I stuttered ‘til the age of twelve Discovered sex at seventeen And soon thereafter self-esteem The days did not matter and years were a lifetime away Drowning in a heavy stock Of teenage girls and indie rock I flunked out of each college course And set my sails for no remorse The nights were for nowhere and that’s where I wanted to be Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing. Do you ever wonder how you got to here? It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing. Do you ever wonder how you got to here? Branded, marked, and paper-thin This angry scene went marching in To war with scores of 90 proof Found nothing but the ugly truth A decade of wastage an instant and everything’s changed Woke up feeling thirty-five Though grateful that I’m still alive Another chance at normalcy To chase the dream and now it seems The days run away like wild horses over the hills Someone said, It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing Do you ever wonder how you got to here? It’s just a matter of timing It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing. Do you ever wonder how you got to here? Take it in and hold on while you can All the destruction will one day end And you’ll finally know exactly who you are It’s just a matter of timing Do you ever wonder how you got to here? It’s just a matter of timing It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing. Do you ever wonder how you got to here? It’s just a matter of timing It’s not a matter of time, it’s just a matter of timing. Do you ever wonder how you got to here? Do you ever wonder how you got to here?

Перевод

Просеивание через разбитое стекло Отголоски моего древнего прошлого Наплыл в каждую поры Как разбросанные семена плаща Вдруг я начал задаваться вопросом, как я сюда попал Это вопрос времени? Католическая школа, мой частный ад Я заикался: до двенадцати лет Обнаружил секс в семнадцать И вскоре после этого чувство собственного достоинства Дни не имели значения, и годы были целыми днями Утопление в тяжелом складе Девочек-подростков и инди-рока Я провалился из каждого курса колледжа И поставил паруса без угрызений совести Ночи были для ниоткуда, и именно здесь я хотел, чтобы кто-то сказал: «Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени. Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени. Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Фирменный, маркированный и тонкий Эта сердитая сцена пошла в войну с десятками 90 доказательств Нашел ничего, кроме уродливой правды Десятилетие потерь мгновенно, и все изменилось Пробудилось чувство тридцать пять Хотя я благодарен, что я все еще жив Еще один шанс на нормальную жизнь Преследовать мечту, и теперь кажется Дни бегут, как дикие лошади над холмами Кто-то сказал: «Это не вопрос времени, это просто вопрос времени» Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Это просто вопрос времени Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени. Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Возьмите его и удерживайте, пока можете Все разрушения на один конец И вы, наконец, точно знаете, кто вы Это вопрос времени Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Это вопрос времени Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени. Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Это просто вопрос времени Это не вопрос времени, это всего лишь вопрос времени. Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали? Вы когда-нибудь задумывались, как вы сюда попали?