Текст и перевод песни «La Vierge Eponine»

Исполнитель: Les Freres Jacques

Текст

Pour voir mourir l’enfant chretienne Qu’on jette aux lions ce matin, Tout Rome s’entass' aux arenes, Il n’y a plus un strapontin. Les chapeaux des deux cents familles Font fac' aux casquett’s des voyous. On s’interpelle, on s'egosille: «Salve Crassus! Bonjour mon chou!» Le bon peuple s'ecrie: «Ah! Qu' c’est chouette» L’empereur chaussant son lorgnon Envoie le clerge fair' la quete Pour recuperer son pognon! Sonnez trompettes! La vierge est prete. La voila, la voila? ah! ah! ah! «Ah! ce qu’elle est rigolote!» S'ecrie ce vieux degoutant. «Ell' est chouett', elle est boulotte! J' voudrais connaitr' ses parents.» Elle repond: «J' suis orpheline, Sauf le respect que j' te dois, Sal' paien, je t’enquiquine, Toi et tes dieux a la noix!» Cesar, ivre de colere, Rougissant jusqu’au trognon, S'ecrit: «Bougre de vipere, J' te d’mand' pas ton opinion!» Sur un signe du tyran chauve, Les flics gueul’nt: «Vive Caligula!» On ouvre la porte des fauves. C' qu’ils ont l’air vach’s ces lions-la! Voici Justin de Numidie, Augustin de Chandernagor, Brutus, rempart de l’Arabie Et Julot' le lion de Belfort! Tout eblouis par la lumiere, Ils trebuch'nt comm' s’ils etaient saouls. Ils ont le trac, c’est une premiere, La presse est la, c’est un gros coup! «Ah! ce qu’elle est rigolote!» S'ecrient les rois du desert. Elle repond: «Bonjour les potes!» Et leur pass' la main sur l' blair. Les voila tous qui ronronnent Et lui lech'nt ses p’tits arpions. Cesar gueul', ordonn' et tonne: «Allez! bouffez-la, mes lions!» Ils disent: «Au temps pour les crosses! Nous refusons le boulot; Tu veux fair' mourir la gosse: Bouff'-la toi-meme, vieux salaud!» «Empereur, gare a ton prestige,» Hurlent les gars du poulailler, «Ah, merde! dit l’empereur, ils attigent! Faudra que j’rembours' les billets. Faut du fric pour ma favorite, Si j’en ai pas, ell' l’aura sec. La vach', quand elle s’envoie des frites Il lui faut du beefsteak avec!' Au grand pretre, il ordonne dar'-dare: «Monseigneur, va m' querir la Mort V’la cent balles» L’grand pretr' se barre Et r’vient dar'-dar' avec la Mort. «Ah! ce qu’elle est rigolote» Dit la Mort, c’est un p’tit chou. «Ell' est choutt', elle est boulotte, Ell' doit pas mourir du tout!» Caligula, l’oeil tragique Devant la rein' des tombeaux, Sentant venir la colique, Veut gagner les lavabos. Mais dans un bruit d' catapulte Ell' lui arrach' son Londres Et d’un grand coup d' pied occulte Ell' te l’envoie ad patres'

Перевод

Чтобы увидеть, как умирает христианский ребенок Пусть львы будут брошены этим утром, Весь Рим переполнен на арену, Больше нет места для прыжков. Шляпы из двухсот семей Они подделывают казетты головорезов. Мы встали, мы кричим: «Сальв Красс!» Привет, капуста! Хорошие люди восклицают: «Ах! Это здорово " Император надевает пенсне Отправить клир-ярмарку 'квест Чтобы вернуть его деньги! Звуковые трубы! Дева готова. Вот она, вот она? ах! ах! ах! «Ах! Какая она смешная! - воскликнул отвратительный старик. «Элл» - это чоетт, она занята! Я хотел бы узнать его родителей. Она отвечает: «Я сирота, При всем уважении, Сал, язычник, я вас беспокою, Ты и твои боги с орехом! Цезарь, пьяный от гнева, Покраснение до ядра, Пишет: «Певец Гадюки, Я не хочу твоего мнения! На знаке лысого тирана, Копы gueul'nt: «Да здравствует Калигула!» Мы открываем дверь диких зверей. C 'они похожи на этих львов! Вот Джастин Нумидии, Августин из Чандернагора, Брут, вал Аравии И Юлот - лев Бельфортов! Ослепленный светом, Они споткнулись, как будто они были пьяны. У них страх на сцене, это первый, Пресса есть, это большой удар! «Ах! Какая она смешная! Плакал царей пустыни. Она отвечает: «Привет друзья!» И их руки проходят по блейду. Здесь они все мурлычат И он лизнул свои маленькие арпионы. Cesar gueul ', заказ и тонна: «Go! Ешь, мои львы! Они говорят: «В то время для крестов! Мы отказываемся от работы; Вы хотите умереть малыша: Дай это самому, старый ублюдок! «Император, остерегайся своего престижа». Кричите ребята из курятника, «Ах, дерьмо! Сказал Император, «они ухаживают! Мне нужно будет вернуть билеты. Должны быть деньги для моего любимого, Если я этого не сделаю, это сохнет. Вака ", когда она отправляет картофель фри Ему нужен бифштекс! Для первосвященника он командует дардаре: «Монсеньер, иди и спроси меня на смерть Вот сто шаров »Великий священник И Дар-дар возвращается со Смертью. «Ах! Что она смешная » Сказанная Смерть, это немного капуста. «Элл» - это сука, она сука, «Он не должен умирать вообще!» Калигула, трагический глаз Перед почками гробниц, Чувствуя, что колики приходят, Хочет выиграть раковины. Но в звуке катапульты Элл схватил ее Лондриса И большой удар оккультизм Элли отправляет свое объявление patres '