Текст и перевод песни «Worte fehlen»

Исполнитель: Farin Urlaub

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Первый рассвет едва затрагивает небо, и ты лежишь рядом со мной, так что это был не сон. Как это могло произойти, что мы сделали - и: это сейчас, или это только начинается? Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи. Вы так Ты такая красивая. Теперь вы улыбаетесь во сне. Я не знал, что ты можешь это сделать. Я думаю, я позволю тебе спать и посмотрим на тебя дальше. Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такой. Если бы вы были кораблем, Мне нужен ваш порт. Если бы вы были озером, вы бы отвезли меня в ванну. Если бы ты был сон, я бы спал вечно. Если бы я был летним днем, вы были солнечным светом. Но я фактически избегаю трусости, чтобы разбудить тебя. Надеюсь, ты не слышишь мое молчание, потому что, когда вы идете, я страдаю. Поскольку это продолжается, я не знаю, мы, вероятно, не знаем, решать за доверие и надежду, ты оставаешься со мной Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи.">Das erste Morgenrot beruhrt den Himmel kaum, und du liegst neben mir, es war also kein Traum. Wie konnte das passieren, was haben wir getan - und: ist es jetzt vorbei, oder fangt es grad erst an? Mir fehlen die Worte. Du bist so. Du bist so schon. Mir fehlen die Worte. Du bis so. Du bist so schon. Jetzt lachelst du im Traum. Ich wusste nicht, dass man das kann. Ich glaub, ich lass dich schlafen und seh dich weiter an. Mir fehlen die Worte. Du bist so. Du bist so schon. Mir fehlen die Worte. Du bist so. Du bist so. Warst du ein Schiff, ich war gern dein Hafen. Warst du ein See, du ludest mich zum Bade ein. Warst du ein Traum, ich wurd fur immer schlafen. War ich ein Sommertag, warst du der Sonnenschein. Doch eigentlich vermeide ich ganz feige, dich zu wecken. Ich hoffe, du horst mein Schweigen nicht, denn wenn du gehst, dann leide ich. Wie es weitergeht, ich weiss es nicht, das wissen wir wohl beide nicht - entscheide mich fur Zuversicht und hoffe, du bleibst bei mir. Du bist so. Du bist so schon. Mir fehlen die Worte.

Перевод

Первый рассвет едва затрагивает небо, и ты лежишь рядом со мной, так что это был не сон. Как это могло произойти, что мы сделали - и: это сейчас, или это только начинается? Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи. Вы так Ты такая красивая. Теперь вы улыбаетесь во сне. Я не знал, что ты можешь это сделать. Я думаю, я позволю тебе спать и посмотрим на тебя дальше. Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи. Ты такой. Ты такой. Если бы вы были кораблем, Мне нужен ваш порт. Если бы вы были озером, вы бы отвезли меня в ванну. Если бы ты был сон, я бы спал вечно. Если бы я был летним днем, вы были солнечным светом. Но я фактически избегаю трусости, чтобы разбудить тебя. Надеюсь, ты не слышишь мое молчание, потому что, когда вы идете, я страдаю. Поскольку это продолжается, я не знаю, мы, вероятно, не знаем, решать за доверие и надежду, ты оставаешься со мной Ты такой. Ты такая красивая. Я потерял дар речи.