Текст и перевод песни «Der ziemlich okaye Popsong»

Исполнитель: Farin Urlaub

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я бы хотел, чтобы в мире лучше жить, потому что некоторые из наших мы находим рядом с ним. Слишком много денег вкладывается в оружие и на войну. Я предлагаю оставить это, Тогда у нас больше денег на музыку. Одно преимущество очевидно: музыка не хочет ничего разрушать. И кто не должен стрелять постоянно, У них больше времени, чтобы их услышать. И если бы я сказал это в Бундестаге, Тогда люди выбрали бы меня. Но я не буду в политику, я бы предпочел остаться. Я просто хочу написать хорошую поп-песню. Я хотел бы пройти через город, рука об руку с тобой. когда песня бежит по радио, я бы сказал: «Детка от меня!». Тогда вы бы поцеловали меня в первый раз в жизни. Я бы действительно делал все, что я мог бы дать, за песню, которая просто любит всех людей, как красиво, как если бы Он написал это, и я не хочу преувеличивать амбиции. Я просто хочу написать NEN в порядке поп-песни. Песня, которая захватывает вас и не отпускает, Потому что это слишком много для этого, Уже около 70 метров уже в первый год. Песня, которая сложна и в то же время, Более очаровательный, чем Австрия, Как будто лето было там снова и пел: Aaaaaaaaaah! Это не значит, что я постоянно высок. Я просто хотел написать небольшую поп-музыку NEN ... и пони.">Ich hatte gerne ne bessere Welt, um darin zu leben, denn Einiges an unserer find ich daneben. Viel zu viel wird investiert in Waffen und in Krieg. Ich schlage vor, wir lassen das, dann haben wir mehr Geld fur Musik. Ein Vorteil liegt klar auf der Hand: Musik will nichts zerstoren., und wer nicht dauernd schie?en muss, hat mehr Zeit sie zu horen. Und hatt' ich das im Bundestag erzahlt, dann hatte mich das Volk bestimmt gewahlt. Doch ich geh nicht in die Politik, ich lass das lieber bleiben. Ich will nur einen schonen Popsong schreiben. Ich wurd' gern durch die Stadt gehen, Hand in Hand mit dir. wenn dann das Lied im Radio lauft, wurde ich sagen: "Det is von mir!". Dann wurdest du mich kussen, zum ersten Mal im Leben. Ich wurde wirklich alles tun, ich wurde alles geben, fur ein Lied, was einfach alle Menschen lieben, so schon, als hatt' der Himmel es geschrieben, und ich will das mit dem Ehrgeiz jetzt auch gar nicht ubertreiben. Ich will nur nen okayen Popsong schreiben. Ein Lied, was dich packt und nicht mehr loslasst, weil es dafur viel zu gro? ist, ca. 70 Meter schon im ersten Jahr. Ein Lied, was hart ist, und zugleich, charmanter noch als Osterreich, als war der Sommer wieder da und sange: Aaaaaaaaaah! Das soll jetzt nicht so ruberkommen, als ob ich standig high bin. Ich wollte nur nen kleinen Popsong schreiben... und Pony.

Перевод

Я бы хотел, чтобы в мире лучше жить, потому что некоторые из наших мы находим рядом с ним. Слишком много денег вкладывается в оружие и на войну. Я предлагаю оставить это, Тогда у нас больше денег на музыку. Одно преимущество очевидно: музыка не хочет ничего разрушать. И кто не должен стрелять постоянно, У них больше времени, чтобы их услышать. И если бы я сказал это в Бундестаге, Тогда люди выбрали бы меня. Но я не буду в политику, я бы предпочел остаться. Я просто хочу написать хорошую поп-песню. Я хотел бы пройти через город, рука об руку с тобой. когда песня бежит по радио, я бы сказал: «Детка от меня!». Тогда вы бы поцеловали меня в первый раз в жизни. Я бы действительно делал все, что я мог бы дать, за песню, которая просто любит всех людей, как красиво, как если бы Он написал это, и я не хочу преувеличивать амбиции. Я просто хочу написать NEN в порядке поп-песни. Песня, которая захватывает вас и не отпускает, Потому что это слишком много для этого, Уже около 70 метров уже в первый год. Песня, которая сложна и в то же время, Более очаровательный, чем Австрия, Как будто лето было там снова и пел: Aaaaaaaaaah! Это не значит, что я постоянно высок. Я просто хотел написать небольшую поп-музыку NEN ... и пони.