Текст и перевод песни «Unter Wasser»

Исполнитель: Farin Urlaub

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Пойдем, позволь мне забрать тебя, В моей мечте прошлой ночью. Дай мне руку, я должен тебя чувствовать. Почти я бы не проснулся снова. Это было так ясно. Мечта и все же правда. Во сне я стою у моря, С чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я начинаю, а затем я вскакиваю. Как будто он только ждал меня, Как будто море было хищником. Я видел это - Жестокий и красивый. Во сне я стою у моря, с чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я начинаю, а затем я вскакиваю, И идите под камень, Но вы не можете кричать под водой ... Я хотел жить так, как будто это было последним. Поднимите мир из своих шарниров - теперь я тонут в море. Я сражался, как маленький мальчик, а потом я рассмеялся, Вода заполнила мои легкие, я наконец проснулся. Во сне я стою у моря, с чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я ухожу, и я вскакиваю. В последний раз я вижу море. Похоже, это никогда не кончится. Море глубокое, море отличное, И небо вечно безоблачно.">Komm, lass dich von mir entfuhren, in meinen Traum von letzter Nacht. Gib mir die Hand, ich muss dich spuren. Fast war ich nicht mehr aufgewacht. Es war so klar. Ein Traum und doch wahr. In meinem Traum steh ich am Meer, mit dem Gefuhl, als ob es gleich zu Ende war. Ich seh mich um, ich bin allein. Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein. Als hatt es nur auf mich gewartet, als ob das Meer ein Raubtier war. Ich hab's gesehen - grausam und doch schon. In meinem Traum steh ich am Meer, mit dem Gefuhl, als ob es gleich zu Ende war. Ich seh mich um, ich bin allein. Ich nehme Anlauf und dann springe ich hinein, und gehe unter wie ein Stein, doch unter Wasser kann man nicht schreien... Ich wollte jeden Tag so leben, als ob's der Letzte war. Die Welt aus ihren Angeln heben - jetzt ertrinke ich im Meer. Ich kampfte wie ein kleiner Junge und dann habe ich gelacht, Wasser fullte meine Lunge, davon bin ich schlie?lich aufgewacht. In meinem Traum steh ich am Meer, mit dem Gefuhl, als ob es gleich zu Ende war. Ich seh mich um, ich bin allein. Ich nehme Abschied und dann springe ich hinein. Zum letzten Mal seh ich das Meer. Es sieht so aus, als ob es nie zu Ende war. Das Meer ist tief, das Meer ist gro?, und der Himmel ist fur immer wolkenlos.

Перевод

Пойдем, позволь мне забрать тебя, В моей мечте прошлой ночью. Дай мне руку, я должен тебя чувствовать. Почти я бы не проснулся снова. Это было так ясно. Мечта и все же правда. Во сне я стою у моря, С чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я начинаю, а затем я вскакиваю. Как будто он только ждал меня, Как будто море было хищником. Я видел это - Жестокий и красивый. Во сне я стою у моря, с чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я начинаю, а затем я вскакиваю, И идите под камень, Но вы не можете кричать под водой ... Я хотел жить так, как будто это было последним. Поднимите мир из своих шарниров - теперь я тонут в море. Я сражался, как маленький мальчик, а потом я рассмеялся, Вода заполнила мои легкие, я наконец проснулся. Во сне я стою у моря, с чувством, что он скоро закончится. Я оглядываюсь, я один. Я ухожу, и я вскакиваю. В последний раз я вижу море. Похоже, это никогда не кончится. Море глубокое, море отличное, И небо вечно безоблачно.