Текст и перевод песни «Bruxelles»
Исполнитель: Benabar
Текст
Je n’avais pas de cadeau pour t’offrir a Noel,
j’en voulais un tres beau, j’ai pense a Bruxelles.
Offrir une ville c’est vaniteux, je le reconnais
mais j’m’en fous, parce que c’est quand meme mieux
que de rien offrir du tout.
Tu te serais contentee d’un cadeau moins tape-a-l'oeil,
d’un livre ou d’un CD, d’une paire de boucles d’oreilles.
Mais dans une bague ou un collier,
je te mets au defi de faire entrer
sans les casser Saint-Josse et la gare du Midi.
Alors Bruxelles je te la donne,
mais faut l’dire a personne, ca menacerait la couronne
et j’ai donne ma parole d’homme, qui vaut ce qu’elle vaut.
Il a fallu que le roi s’en mele, il disait a court d’arguments,
c’est ma capitale, bordel ! Et ce n’est pas un present !
J’ai dit mon King je vous arrete,
Bruxelles est un joyau, nous sommes en periode de fete,
c’est ideal comme cadeau.
Il s’entetait dans son refus, je l’ai d’ailleurs trouve tetu,
il disait c’est pas a toi et tu peux pas l’offrir comme ca.
Bruxelles est aux Bruxellois, c’est entendu j’ai dit au roi,
mais ils n’en sauront rien,
ce sera notre secret mon Cher Souverain.
Alors Bruxelles je te la donne,
mais faut l’dire a personne, ca menacerait la couronne
et j’ai donne ma parole d’homme, qui vaut ce qu’elle vaut.
Moi qui suis roturier — c’est mon
seul titre de noblesse — je voudrais negocier,
soyez cool Votre Altesse.
Le Roi qui est un gentleman a etudie la question,
comme c’est pour une dame, j’vais t’faire une proposition.
Bien entendu, m’a-t-il dit, tout ca ne sort pas d’ici,
mais en echange je veux Paris,
en dessous de quoi j’gagne pas ma vie.
Sans hesiter j’ai repondu, c’est d’accord marche conclu,
avec vous Messire faire des affaires c’est un plaisir.
Alors Bruxelles je te la donne, mais faut l’dire a personne,
ca menacerait la couronne et j’ai donne ma parole d’homme,
qui vaut ce qu’elle vaut.
Перевод
У меня не было подарков, чтобы предложить вам на Рождество,
Мне очень понравилось, я думал о Брюсселе.
Предложить город напрасно, я это признаю
но мне все равно, потому что все еще лучше
Чем предложить что-нибудь вообще.
Вы были бы довольны подарком, менее кричащим,
Книга или компакт-диск, пара сережек.
Но в кольце или ожерелье,
Я призываю вас принести
Не нарушая их Сен-Жозе и Гар-дю-Миди.
Тогда в Брюсселе я даю это вам,
но, чтобы рассказать всем, это угрожало бы короне
И я дал слово человеческое, которое стоит того, что стоит.
Необходимо, чтобы король вмешался, он сказал, что не хватает аргументов,
Это моя столица, бордель! И это не подарок!
Я сказал, что мой король меня остановил,
Брюссель - это жемчужина, мы находимся в период празднования,
Он идеален в качестве подарка.
Он упорствовал в своем отказе, я нашел его упрямым,
Он сказал, что это не твое, и ты не можешь так предложить.
Брюссель находится в Брюсселе, я понимаю, что я сказал королю,
Но они ничего об этом не узнают,
это будет наша тайна, дорогой Владыка.
Тогда в Брюсселе я даю это вам,
но, чтобы рассказать всем, это угрожало бы короне
И я дал слово человеческое, которое стоит того, что стоит.
Я - простолюдин - это мой
Только звание знати - я хотел бы обсудить,
Будь круто, ваше высочество.
Король, который является джентльменом, изучил вопрос,
Как и для дамы, я сделаю вам предложение.
Конечно, сказал он, все это не выходит отсюда,
Но взамен я хочу Париж,
ниже которого я не зарабатываю себе на жизнь.
Без колебаний я ответил, согласен заключенный договор,
с вами Messire делать бизнес - это удовольствие.
Тогда в Брюсселе я даю это вам, но вы никому не скажете,
Это угрожало бы короне, и я дал слово как человеку,
Что стоит того, что стоит.