Текст и перевод песни «Le mal de vivre»
Исполнитель: Barbara
Текст
Ca ne previent pas quand ca arrive, ca vient de loin
Ca s’est promene de rive en rive, la gueule en coin
Et puis un matin, au reveil, c’est presque rien
Mais c’est la, ca vous ensommeille au creux des reins
Le mal de vivre, le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre, vaille que vivre
On peut le mettre en bandouliere ou comme un bijou a la main
Comme une fleur en boutonniere ou juste a la pointe du sein
Ce n’est pas forcement la misere, c’est pas Valmy, c’est pas Verdun
Mais c’est des larmes aux paupieres au jour qui meurt
Au jour qui vient
Le mal de vivre, le mal de vivre
Qu’il faut bien vivre, vaille que vivre
Qu’on soit de Rome ou d’Amerique, qu’on soit de Londres ou de Pekin
Qu’on soit d'Egypte ou bien d’Afrique, de la porte Saint-Martin
On fait tous la meme priere, on fait tous le meme ch’min.
Qu’il est long lorsqu’il faut le faire avec son mal au creux des reins
Ils ont beau vouloir nous comprendre
Ceux qui nous viennent les mains nues
Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n’en peut plus
Et tous seuls dans le silence d’une nuit qui n’en finit plus
Voila que soudain on y pense a ceux qui en sont pas revenus
Du mal de vivre, leur mal de vivre
Qu’il faut bien vivre, vaille que vivre
Et sans prevenir, ca arrive, ca vient de loin
Ca s’est promene de rive en rive, le rire en coin
Et puis un matin, au reveil, c’est presque rien
Mais c’est la, ca vous emerveille, au creux des reins
La joie de vivre, la joie de vivre
Faut bien vivre, ta joie de vivre
Перевод
Это не мешает, когда это происходит, оно происходит издалека
Он шел от берега до берега, угловой
И вот однажды утром, когда мы проснулись, это было почти ничего
Но он есть, вы спите в полости почек
Зло жизни, зло жизни
Чтобы мы хорошо жили,
Его можно надеть на плечо или как драгоценный камень в руке
Как цветок в петлице или только на кончике груди
Это не обязательно страдание, это не Валми, это не Верден
Но это - слезы к векам в тот день, который умирает
В предстоящий день
Зло жизни, зло жизни
Чтобы мы хорошо жили,
Будь то из Рима или Америки, будь то из Лондона или Пекина
Будь то из Египта или Африки, от ворот Святого Мартина
Мы все делаем одну и ту же молитву, все мы делаем один и тот же ch'min.
Давно, когда делать это со своим злом в полости почек
Они могут понять нас
Те, кто приходят к нам голыми руками
Мы больше не хотим их слышать, мы не можем, мы не можем
И все в одиночестве в тишине бесконечной ночи
Здесь мы внезапно думаем о тех, кто не вернулся
От зла ??до жизни, их зла, чтобы жить
Чтобы мы хорошо жили,
И без предупреждения, это происходит, это происходит издалека
Он шел от берега к берегу, смех в углу
И вот однажды утром, когда мы проснулись, это было почти ничего
Но он там, он поражает вас, в полости почек
Жизнь джио, жизненный жизненный цикл
Должен жить, твоя радость жизни