Текст и перевод песни «Les mots qu'on n'a pas dits»
Исполнитель: Yves Duteil
Текст
Dans le fond des tiroirs y a des chansons qui dorment
Et des mots que jamais on n’a dits a personne
Qui auraient pu changer le cours d’une existence
Mais qui ont prefere rester dans le silence
Des phrases emprisonnees dans des yeux qui s’appellent
Et que pas un baiser ne referme ou ne scelle
Jamais tous ces mots-la ne sombrent dans l’oubli
Ils se changent en regrets, en souvenirs transis
Mais les cendres du feu des mots qu’on n’a pas dits
Jamais ne sont vraiment eteintes ou refroidies
Elles se consument encore au c?ur de nos memoires
En rechauffant nos nuits d’une lueur d’espoir
Comme du temps qui dort
Au fond du sablier
Mais que l’on garde encore
Pour ne pas l’oublier
La nuit dans les miroirs y a des mots qui s’allument
Et qui refont parfois la gloire ou la fortune
Avec tous les regards qu’on n’a pas su saisir
Et les amours fanes qui semblent refleurir
Alors dans les miroirs y a des mots qui resonnent
Comme un destin tout neuf qui ne sert a personne
Et l’on caresse encore les espoirs de bonheurs
Qui ressemblent aux prenoms que l’on connait par c?ur
Aux lettres enrubannees que l’on n’a pas recues
Mais qu’on relit cent fois pourtant la nuit venue
A tous ces mots d’amour restes dans l’encrier
Mais qu’on n’a plus personne a qui pouvoir crier
Dans le fond des tiroirs y a des larmes qui sechent
Un portrait du passe qui s'ecorne ou s'ebreche
Et la vie doucement referme de ses plis
Ces chemins qui s’ouvraient mais qu’on n’a pas suivis.
Перевод
В нижней части ящиков есть песни, которые спят
И слова, которые мы никому не говорили
Кто мог бы изменить ход существования
Но кто предпочитал молчать
Приговоры, заключенные в тюрьмы в глазах, которые называются
И это не поцелуй закрывает или печатает
Все эти слова никогда не впадают в забвение
Они превращаются в сожаления, в воспоминания transis
Но пепел огня слов, которые мы не говорили
Никогда не вымерли или не охладились
Они все еще поглощены сердцем наших воспоминаний
Согревая наши ночи проблеском надежды
Как сон
В нижней части песочных часов
Но мы по-прежнему держать
Не забыть
В ночи в зеркалах есть слова, которые загораются
И кто иногда переделывает славу или состояние
Со всеми взглядами, которые мы не могли понять
И исчезли любви, которые, кажется, снова цветут
Тогда в зеркалах есть слова, которые резонируют
Как совершенно новая судьба, которая никому не нужна
И мы все еще ласкаем надежды на счастье
Кто напоминает первые имена, которые мы знаем наизусть
Обернутые письма, которые не были получены
Но один перечитывает сто раз еще ночь
Все эти слова любви, оставшиеся в чернильнице
Но никто не должен кричать
В нижней части ящиков есть слезы, которые сухие
Портрет прошлого, который взбивает или отбивает
И жизнь нежно закрывает свои складки
Эти пути открылись, но не соблюдались.