Текст и перевод песни «La demoiselle de deshonneur»

Исполнитель: Serge Reggiani

Текст

Elle faisait le trottoir le long de l'eglise Y a bien des cures qui prient dans la rue ! Elle avait vingt ans de loyaux services, Vingt ans de grande vie et de petite vertu Moi, en ce temps-la, j’allais a confesse Tous les mercredis a cinq heures et quart J'etais le dernier a parler de fesses Et j’y pensais, c'etait par hasard Mademoiselle de deshonneur Mon premier amour d’un quart d’heure Ce mercredi-la, j'etais en avance J’avais deserte le cours de francais Et j’allais m’refaire une bonne conscience Lorsque j’entendis: «Tu viens mon biquet ?» Un coup d'?il devant, un coup d'?il derriere, J'etais l’seul biquet a cent lieues autour Alors je suis v’nu, en f’sant ma priere, J’voulais faire l’apotre et j’ai fait l’amour Mademoiselle de deshonneur Mon premier amour d’un quart d’heure Et c’est la, betement, dans cette chambre obscure, Cette chambre sans joie, sans fleurs aux rideaux, C’est la qu’j’ai recu ma premiere blessure, Laisse mon enfance au porte-manteau On peut rever mieux pour sa grande premiere, De couchers d’soleil ou de champs d’muguet Moi, je n’ai recolte que trois Notre-Pere, Deux minutes de remords, un zero d’francais. Mademoiselle de deshonneur Mon premier amour d’un quart d’heure

Перевод

Она шла по тротуару Есть много священников, которые молятся на улице! У нее было двадцать лет верного служения, Двадцать лет великой жизни и маленькой добродетели В то время я пошел на исповедь Каждую среду в пять и четверть Я был последним, кто говорил о ягодицах И я подумал, что это было случайно Мадмуазель бесчестья Моя первая любовь четверть часа В эту среду я был заранее Я покинул курс французского языка И я собирался полагаться на хорошую совесть Когда я услышал: «Ты идешь со мной?» Взгляд впереди, взгляд, Я был единственным велосипедом в сотне лиг Затем я пришел, когда молился, Я хотел сделать Апостола, и я занялся любовью Мадмуазель бесчестья Моя первая любовь четверть часа И это, глупо, в этой темной комнате, Эта комната без радости, без цветов занавеса, Именно там я получил свою первую рану, Оставил мое детство на вешалке Можно мечтать лучше для его великого первого, От закатов или полей молочницы Я собрал только 3 Отца нашего, Две минуты раскаяния, французский ноль. Мадмуазель бесчестья Моя первая любовь четверть часа