Текст и перевод песни «Joyeux calvaire!»

Исполнитель: Les Cowboys Fringants

Текст

C’est l’histoire de Loulou Lapierre Une p’tite mere ben ordinaire Qui travaille a temps partiel Comme femme de chambre dans un hotel Elle endure dans son p’tit deuxieme La vie triste d’un H.L.M. Et des matinees toujours blemes Elle a pas vingt-cinq ans Et deja trois enfants De deux peres differents Qui se sont evanouis dans l’air En la laissant dans' misere Sans pension alimentaire… Joyeux calvaire! Sous un ciel en stucco Entre les caisses de biere Et les bebelles des flots Joyeux Calvaire! Pour Loulou Lapierre Qui aime autant se dire Qu’au fond, la vie est pas si pire… 'Est accotee a’ec un pouvlo Un pauvre type toujours paquete Qui joue aux jeux videos En glandant rien de ses journees Y dort tous ses apres-midis Pis l’soir y part a’ec ses amis Pour faire la rumba toute la nuit Y deteste les enfants D’ailleurs y’es' engueule tout l’temps Pis il pete les plombs a tout bout d’champ Mais quand elle y parle de l’larguer Y s’met? la supplier Comme un minable sans fierte… Joyeux calvaire ! Sous un ciel en stucco Entre les caisses de biere Et les bebelles des flots Joyeux Calvaire ! Pour Loulou Lapierre Qui aime autant se dire Qu’au fond, la vie est pas si pire… Quand elle en a son voyage De sa vie remplie d’nuages Elle vient chez nous s’boire une tisane Loin du tapage et d’la chicane On rit, on jase de nos problemes On chiale un peu contre le systeme Qui favorise toujours les memes En s’disant qu’un matin Etant donne qu’on s’aime ben On devrait partir au loin Et dans un eclat d’rire A' finit toujours par me dire Que ca pourrait pas etre pire! Joyeux calvaire! Sous un ciel en stucco Entre les caisses de biere Et les bebelles des flots Joyeux Calvaire! Pour Loulou Lapierre Qui aime autant se dire Qu’un jour, on va ben s’en sortir…

Перевод

Это история Loulou Lapierre Обычная мать ben Кто работает неполный рабочий день Как горничная в гостинице Она переносит свою маленькую вторую Печальная жизнь H.L.M. И утром всегда виноваты Ей не двадцать пять И уже трое детей От двух разных отцов Кто упал в обморок в воздухе Оставляя это в "страданиях Без поддержки детей ... Счастливая Голгофа! Под лепным небом Между ящиками для пива И младенцы волн Счастливая Голгофа! Для Loulou Lapierre Кто любит так много говорить В принципе, жизнь не так уж плоха ... «Поддерживается Бедный парень всегда упаковал Кто играет в видеоигры Ничего не получая от его дней Он спит все свои дни Пис вечером там его друзья Сделать румбу всю ночь Y ненавидит детей К тому же, И он ставит гранулы на всех концах поля Но когда она говорит о ее отбрасывании Это происходит? умолять Как потертый без гордости ... Счастливая Голгофа! Под лепным небом Между ящиками для пива И младенцы волн Счастливая Голгофа! Для Loulou Lapierre Кто любит так много говорить В принципе, жизнь не так уж плоха ... Когда она путешествует Из его жизни, наполненной облаками Она приходит к нам, чтобы выпить травяной чай Вдали от шума и суеты Мы смеемся, мы говорим о наших проблемах Мы немного остываем от системы Кто всегда одобряет то же самое Заявив, что однажды утром Учитывая, что мы любим друг друга Мы должны уйти И в рассмете «Всегда заканчивается, говоря мне Это не могло быть хуже! Счастливая Голгофа! Под лепным небом Между ящиками для пива И младенцы волн Счастливая Голгофа! Для Loulou Lapierre Кто любит так много говорить В один прекрасный день мы собираемся выбраться из этого ...