Текст и перевод песни «Joyeux calvaire!»
Исполнитель: Les Cowboys Fringants
Текст
C’est l’histoire de Loulou Lapierre
Une p’tite mere ben ordinaire
Qui travaille a temps partiel
Comme femme de chambre dans un hotel
Elle endure dans son p’tit deuxieme
La vie triste d’un H.L.M.
Et des matinees toujours blemes
Elle a pas vingt-cinq ans
Et deja trois enfants
De deux peres differents
Qui se sont evanouis dans l’air
En la laissant dans' misere
Sans pension alimentaire…
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de biere
Et les bebelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
'Est accotee a’ec un pouvlo
Un pauvre type toujours paquete
Qui joue aux jeux videos
En glandant rien de ses journees
Y dort tous ses apres-midis
Pis l’soir y part a’ec ses amis
Pour faire la rumba toute la nuit
Y deteste les enfants
D’ailleurs y’es' engueule tout l’temps
Pis il pete les plombs a tout bout d’champ
Mais quand elle y parle de l’larguer
Y s’met? la supplier
Comme un minable sans fierte…
Joyeux calvaire !
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de biere
Et les bebelles des flots
Joyeux Calvaire !
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’au fond, la vie est pas si pire…
Quand elle en a son voyage
De sa vie remplie d’nuages
Elle vient chez nous s’boire une tisane
Loin du tapage et d’la chicane
On rit, on jase de nos problemes
On chiale un peu contre le systeme
Qui favorise toujours les memes
En s’disant qu’un matin
Etant donne qu’on s’aime ben
On devrait partir au loin
Et dans un eclat d’rire
A' finit toujours par me dire
Que ca pourrait pas etre pire!
Joyeux calvaire!
Sous un ciel en stucco
Entre les caisses de biere
Et les bebelles des flots
Joyeux Calvaire!
Pour Loulou Lapierre
Qui aime autant se dire
Qu’un jour, on va ben s’en sortir…
Перевод
Это история Loulou Lapierre
Обычная мать ben
Кто работает неполный рабочий день
Как горничная в гостинице
Она переносит свою маленькую вторую
Печальная жизнь H.L.M.
И утром всегда виноваты
Ей не двадцать пять
И уже трое детей
От двух разных отцов
Кто упал в обморок в воздухе
Оставляя это в "страданиях
Без поддержки детей ...
Счастливая Голгофа!
Под лепным небом
Между ящиками для пива
И младенцы волн
Счастливая Голгофа!
Для Loulou Lapierre
Кто любит так много говорить
В принципе, жизнь не так уж плоха ...
«Поддерживается
Бедный парень всегда упаковал
Кто играет в видеоигры
Ничего не получая от его дней
Он спит все свои дни
Пис вечером там его друзья
Сделать румбу всю ночь
Y ненавидит детей
К тому же,
И он ставит гранулы на всех концах поля
Но когда она говорит о ее отбрасывании
Это происходит? умолять
Как потертый без гордости ...
Счастливая Голгофа!
Под лепным небом
Между ящиками для пива
И младенцы волн
Счастливая Голгофа!
Для Loulou Lapierre
Кто любит так много говорить
В принципе, жизнь не так уж плоха ...
Когда она путешествует
Из его жизни, наполненной облаками
Она приходит к нам, чтобы выпить травяной чай
Вдали от шума и суеты
Мы смеемся, мы говорим о наших проблемах
Мы немного остываем от системы
Кто всегда одобряет то же самое
Заявив, что однажды утром
Учитывая, что мы любим друг друга
Мы должны уйти
И в рассмете
«Всегда заканчивается, говоря мне
Это не могло быть хуже!
Счастливая Голгофа!
Под лепным небом
Между ящиками для пива
И младенцы волн
Счастливая Голгофа!
Для Loulou Lapierre
Кто любит так много говорить
В один прекрасный день мы собираемся выбраться из этого ...