Текст и перевод песни «Il changeait la vie»
Исполнитель: Jean-Jacques Goldman
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Он был сапожником, ничего особенного
В деревне, имя которой сбежало от меня
Кто делал туфли настолько красивыми, такими светлыми
То, что наша жизнь казалась немного менее обременительной
Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь
Он был профессором, простым учителем
Кто думал, что знание было великим сокровищем
Что все меньше, чем ничего не должно было выбраться из этого
Эта школа и право каждого учиться
Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь
Он был маленьким парнем, ничего, кроме всего маленького парня
Убогий и мечтательный, немного измученный
Понравилось бесполезно, запрещено другими мужчинами
Он плакал на своем саксофоне
Было так много времени, слезы и боль
Сны о его жизни, тюрьмах его сердца
И вдали от прекрасных речей великие теории
Вдохновленный день за днем ??своим дыханием и его криками
Он изменил жизнь">C'etait un cordonnier, sans rien d'particulier
Dans un village dont le nom m'a echappe
Qui faisait des souliers si jolis, si legers
Que nos vies semblaient un peu moins lourdes a porter
Il y mettait du temps, du talent et du c?ur
Ainsi passait sa vie au mileu de nos heures
Et loin des beaux discours, des grandes theories
A sa tache chaque jour, on pouvait dire de lui
Il changeait la vie
C'etait un professeur, un simple professeur
Qui pensait que savoir etait un grand tresor
Que tous les moins que rien n'avaient pour s'en sortir
Que l'ecole et le droit qu'a chacun de s'instruire
Il y mettait du temps, du talent et du c?ur
Ainsi passait sa vie au mileu de nos heures
Et loin des beaux discours, des grandes theories
A sa tache chaque jour, on pouvait dire de lui
Il changeait la vie
C'etait un p'tit bonhomme, rien qu'un tout p'tit bonhomme
Malhabile et reveur, un peu loupe en somme
Se croyait inutile, banni des autres hommes
Il pleurait sur son saxophone
Il y mit tant de temps, de larmes et de douleur
Les reves de sa vie, les prisons de son c?ur
Et loin des beaux discours, des grandes theories
Inspire jour apres jour de son souffle et de ses cris
Il changeait la vie
Перевод
Он был сапожником, ничего особенного
В деревне, имя которой сбежало от меня
Кто делал туфли настолько красивыми, такими светлыми
То, что наша жизнь казалась немного менее обременительной
Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь
Он был профессором, простым учителем
Кто думал, что знание было великим сокровищем
Что все меньше, чем ничего не должно было выбраться из этого
Эта школа и право каждого учиться
Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь
Он был маленьким парнем, ничего, кроме всего маленького парня
Убогий и мечтательный, немного измученный
Понравилось бесполезно, запрещено другими мужчинами
Он плакал на своем саксофоне
Было так много времени, слезы и боль
Сны о его жизни, тюрьмах его сердца
И вдали от прекрасных речей великие теории
Вдохновленный день за днем ??своим дыханием и его криками
Он изменил жизнь