Текст и перевод песни «Elle avait 17 ans»

Исполнитель: Jean-Jacques Goldman

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="О чем вы мечтаете? спускаться Это так, а не иначе Вам нужно будет понять Каждого дня достаточно Ведь мы сделали для вас В твоем возрасте мы не жаловались Избыток во всем является дефектом У вас нет всего, что вам нужно? Это должно быть запрещено Все эти острые слова, как пилы Антидоты к жизни, завидовать Но в чем его болезнь? Ей было семнадцать У нее было так много мечтаний жить И так мало желания мечтать Как и те пожилые люди, которые убивают время То, что у них больше нет, сидя на скамейках Семнадцать лет Он дрейфовал вверх дном Вдали от правды Она сказала: «Кто будет жить, увидят И я буду жить, ты увидишь! «Остерегайтесь своих друзей В жизни нет чувства Мы не живем Есть победители и проигравшие У вас слишком много воображения Но держите ноги на земле Вам придется сделать себе причину Подожди, заткнись, но кто ты так считаешь? Ей не нравились фразы клетки Быть мудрым, а не мужеством Она сказала, даже если ей приходится падать с высоты Что она будет продавать свою кожу дорого Ей было семнадцать Она взяла жизнь, как книгу Это началось с конца Прежде всего, Никогда не сдаваться Семнадцать лет Она была заперта, без багажа Плохие принадлежности возраста Ей хотелось, чтобы ее часы танцевали В ритме его нетерпения Столкнулся с таким прожорливым аппетитом Что ты хочешь, чтобы я сделал? К столь многим жестоким невинностям У меня не было тени шанса">A quoi tu reves ? Redescends C'est comme ca, pas autrement Faudra bien que tu comprennes A chaque jour suffit sa peine Apres tout ce qu'on a fait pour toi A ton age, on se plaignait pas L'exces en tout est un defaut T'as pourtant pas tout ce qu'y te faut ? Ca devrait etre interdit Tous ces mots tranchants comme des scies Antidotes a la vie, a l'envie Mais quelle est sa maladie ? Elle avait dix-sept ans Elle avait tant et tant de reves a vivre Et si peu l'envie de rever Comme ces gens ages qui tuent le temps Qu'ils n'ont plus, assis sur des bancs Dix-sept ans Elle derivait a l'envers Loin des verites averees Elle disait : "Qui vivra verra Et moi je vivrai, vous verrez !" "Mefie-toi de tes amis Dans la vie, pas de sentiment On ne vit pas avec des si Y a les gagnants et les perdants T'as trop d'imagination Mais garde un peu les pieds sur terre Faudra que tu te fasses une raison Attends, tais-toi, mais pour qui tu te prends ?" Elle aimait pas les phrases en cage Etre sage, pas le courage Elle disait, quitte a tomber de haut Qu'elle vendrait cherement sa peau Elle avait dix-sept ans Elle prenait la vie comme un livre Qu'elle commencait par la fin Ne voulait surtout pas choisir Pour ne jamais renoncer a rien Dix-sept ans Elle etait sans cle, sans bagages Pauvres accessoires de l'age Elle voulait que ses heures dansent Au rythme de ses impatiences Face a tant d'appetit vorace Que vouliez-vous que j'y fasse ? A tant de violente innocence J'avais pas l'ombre d'une chance

Перевод

О чем вы мечтаете? спускаться Это так, а не иначе Вам нужно будет понять Каждого дня достаточно Ведь мы сделали для вас В твоем возрасте мы не жаловались Избыток во всем является дефектом У вас нет всего, что вам нужно? Это должно быть запрещено Все эти острые слова, как пилы Антидоты к жизни, завидовать Но в чем его болезнь? Ей было семнадцать У нее было так много мечтаний жить И так мало желания мечтать Как и те пожилые люди, которые убивают время То, что у них больше нет, сидя на скамейках Семнадцать лет Он дрейфовал вверх дном Вдали от правды Она сказала: «Кто будет жить, увидят И я буду жить, ты увидишь! «Остерегайтесь своих друзей В жизни нет чувства Мы не живем Есть победители и проигравшие У вас слишком много воображения Но держите ноги на земле Вам придется сделать себе причину Подожди, заткнись, но кто ты так считаешь? Ей не нравились фразы клетки Быть мудрым, а не мужеством Она сказала, даже если ей приходится падать с высоты Что она будет продавать свою кожу дорого Ей было семнадцать Она взяла жизнь, как книгу Это началось с конца Прежде всего, Никогда не сдаваться Семнадцать лет Она была заперта, без багажа Плохие принадлежности возраста Ей хотелось, чтобы ее часы танцевали В ритме его нетерпения Столкнулся с таким прожорливым аппетитом Что ты хочешь, чтобы я сделал? К столь многим жестоким невинностям У меня не было тени шанса