Текст и перевод песни «Es ist nicht viel»

Исполнитель: Janus

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я не прошу вас об этом. Я никогда не прошу многих людей. Это отличает меня от других исповедников. Я знаю, на что способны овцы и почему нет. Вы должны просто дать мне немного радости. Это не слишком сложно, на самом деле нет. Мир людей - это рай для меня: смеяться не о чем. Однако самое полезное - это радость, которая приходит ко мне, когда вы видите таких существ, как вы. Так что будьте добрыми и сделайте мне маленькую милость. О чем я говорю, конечно, ты не повернешь мне руку. Это в вашем распоряжении быть к моему служению. Давайте будем честными: времена, когда вы могли позволить себе отправить мне настоящего Спасителя в пустыню, давно прошли. Даже Иов еще не готов для моего развлечения. Люди такого роста вымерли, как динозавры: слишком большие, слишком громоздкие. Как жаль. Правые всегда были самыми дорогими для меня, их сердечной манерой, удовольствием без равных. Они были такими прекрасными, такими прекрасными. Было много, чтобы уничтожить. И сегодня? Бог на небесах, устали ли вы от многих дел, которые только великие люди могут ходить по вашему миру, и ничто не следует за ними? Не будешь искушать Бога, господа твои, я знаю. Но иногда такое любопытство захватывает меня, что я не могу устоять перед стремлением исследовать веру людей. Вы помните нашу первую встречу? У меня была сумасшедшая надежда найти что-то вроде остального первичного доверия к тебе. «Дай мне свою веру здесь, с левой стороны, и я сравню ее с остальными», - сказал я, но ты просто покачал головой. Поэтому я изменил ключ: «Никакой ложной сдержанности, мой друг, даже малейшая часть мне не хватит сегодня». И когда вы еще не ответили: «Теперь я понимаю, что вы один из тайных просителей! Просто позвольте маленькой вещи смягчить вас. Вы потеряли эту веру, вы говорите? В конце концов, он когда-то существовал, этого должно быть достаточно на сегодня. Поговорка с мухами преувеличена, но вы видите, что я ем. Вернемся к твоей вере. Я не хочу вас обидеть, но вы когда-нибудь пробовали это с небольшой любовью? Это тот, который гложет долгие страдания пламени, пока вы не голодны, полу-сумасшедшие, не боритесь на них, как на куске жесткой кожи, и полагаете, что это будет праздник для чувств. Теперь вы все еще смеетесь. Боже, ты снова отличный человек. Поэтому я выступил на нашей первой встрече. С тех пор я знал, что с тобой будет весело. Действительно весело.">Es ist nicht viel, was ich von dir verlange. Ich verlange nie viel von den Menschen. Das unterscheidet mich von den anderen Beichtvatern. Ich wei? wozu die Schaflein in der Lage sind und wozu nicht. Du solltest mich nur ein wenig erheitern. Das ist nicht allzu schwer, wirklich nicht. Die Welt der Menschen ist ein Paradies fur mich: Es gibt nichts, woruber zu lachen sich nicht lohnen wurde. Am beschwinglichsten ist jedoch die Freude, die mich beim Anblick von Kreaturen wie dir uberkommt. Sei also so gut und tu mir den kleinen Gefallen. Was rede ich da eigentlich, naturlich wirst du mir die Hand nicht ausschlagen. Es liegt in deinem Naturell, mir zu Diensten zu sein. Seien wir ehrlich: Die Zeiten, in denen man es sich leisten konnte, mir einen echten Heiland in die Wuste zu schicken, sind langst voruber. Nicht mal Hiob steht noch zu meiner Erheiterung bereit. Menschen von derartiger Statur sind ausgestorben, wie Dinosaurier: zu gro?, zu schwerfallig. Schade eigentlich. Die Aufrechten waren mir schon immer die Liebsten, ihre herzhafte Art, ein Genuss ohne Gleichen. So gro? waren sie, so schon. Da gab es viel zu zerstoren. Und heute? Gott im Himmel, bist des vielen Schaffens du so mude geworden, dass allein tolle Menschen deine Welt durchschreiten und nichts folgt ihnen nach? Du sollst Gott, deinen Herren, nicht versuchen, ich wei?. Doch manchmal ergreift eine solche Neugier Besitz von mir, dass ich dem Drang nicht widerstehen kann, den Glauben Einzelner zu prufen. Erinnerst du dich an unser erstes Zusammentreffen? Ich hatte die verruckte Hoffnung, so etwas, wie einen Rest Urvertrauen in dir zu finden. „Gib mir deinen Glauben hier auf die linke Hand und ich werde ihn aufwiegen gegen den Rest“, sagte ich, aber du hast nur mit Kopf geschuttelt. Also wechselte ich die Tonart: „Keine falsche Zuruckhaltung, mein Freund, auch der geringste Teil soll mir heute genugen.“ Und als du noch immer nichts geantwortet hattest: „Jetzt verstehe ich, du bist einer von den heimlichen Bittstellern! Gib nur zu, dass dich das Kleinliche saturiert. Diesen Glauben hast du verloren, sagst du? Immerhin: Er war einmal vorhanden, das muss reichen fur heute. Der Spruch mit den Fliegen ist zwar ubertrieben, aber du siehst ja, von was ich mich ernahre. Zuruck zu deinem Glauben. Ich will dich nicht kranken, aber hast du es schon mal mit der kleinen Liebe versucht? Das ist die, die auf mickriger Flamme Sehnsuchte so lange gart, bis du, halb verhungert, halb verruckt, auf ihnen herumkaust, wie auf einem Stuck zahen Leders und glaubst, es ware ein Fest fur die Sinne. Jetzt lachst du auch noch. Bei Gott, du bist eben wieder nur ein toller Mensch.“ So sprach ich bei unserer ersten Begegnung. Von da an wusste ich, es wurde eine lustige Zeit mit dir werden. Eine wirklich lustige Zeit.

Перевод

Я не прошу вас об этом. Я никогда не прошу многих людей. Это отличает меня от других исповедников. Я знаю, на что способны овцы и почему нет. Вы должны просто дать мне немного радости. Это не слишком сложно, на самом деле нет. Мир людей - это рай для меня: смеяться не о чем. Однако самое полезное - это радость, которая приходит ко мне, когда вы видите таких существ, как вы. Так что будьте добрыми и сделайте мне маленькую милость. О чем я говорю, конечно, ты не повернешь мне руку. Это в вашем распоряжении быть к моему служению. Давайте будем честными: времена, когда вы могли позволить себе отправить мне настоящего Спасителя в пустыню, давно прошли. Даже Иов еще не готов для моего развлечения. Люди такого роста вымерли, как динозавры: слишком большие, слишком громоздкие. Как жаль. Правые всегда были самыми дорогими для меня, их сердечной манерой, удовольствием без равных. Они были такими прекрасными, такими прекрасными. Было много, чтобы уничтожить. И сегодня? Бог на небесах, устали ли вы от многих дел, которые только великие люди могут ходить по вашему миру, и ничто не следует за ними? Не будешь искушать Бога, господа твои, я знаю. Но иногда такое любопытство захватывает меня, что я не могу устоять перед стремлением исследовать веру людей. Вы помните нашу первую встречу? У меня была сумасшедшая надежда найти что-то вроде остального первичного доверия к тебе. «Дай мне свою веру здесь, с левой стороны, и я сравню ее с остальными», - сказал я, но ты просто покачал головой. Поэтому я изменил ключ: «Никакой ложной сдержанности, мой друг, даже малейшая часть мне не хватит сегодня». И когда вы еще не ответили: «Теперь я понимаю, что вы один из тайных просителей! Просто позвольте маленькой вещи смягчить вас. Вы потеряли эту веру, вы говорите? В конце концов, он когда-то существовал, этого должно быть достаточно на сегодня. Поговорка с мухами преувеличена, но вы видите, что я ем. Вернемся к твоей вере. Я не хочу вас обидеть, но вы когда-нибудь пробовали это с небольшой любовью? Это тот, который гложет долгие страдания пламени, пока вы не голодны, полу-сумасшедшие, не боритесь на них, как на куске жесткой кожи, и полагаете, что это будет праздник для чувств. Теперь вы все еще смеетесь. Боже, ты снова отличный человек. Поэтому я выступил на нашей первой встрече. С тех пор я знал, что с тобой будет весело. Действительно весело.