Текст и перевод песни «Pauvre pecheur»
Исполнитель: Gilbert Becaud
Текст
Toi qui traines ta vie comme un filet de peche,
En marchant tete nue vers les voix de l’amour,
Tu sauras qu’ici-bas ou chacun se depeche,
Les joies eparpillees font aller et retour.
Tu regardes le ciel comme un cadeau de noce.
Tu esperes de lui des escaliers d’argent
Et puis, desabuse tu reroules ta bosse
En courant comme un fou parmi les oceans
Sur ton beau navire
Qui a pour nom «Janot du Matin».
Il y a le bon, le pire
Que tu tiens entre tes deux mains.
Toi qui peches au soleil, pauvre pecheur de lune,
Toi qui peches, a la lune, pauvre pecheur d'ete,
Tu essaies d’attraper les etoiles une a une
Et chacune est pour toi ta piece de monnaie.
Tu ressembles, vois-tu, a ce voleur poete
Qui fabriquait, dit-on, il y a deja longtemps
Avec beaucoup de soins, car il etait honnete,
Des pieces de cent sous qui lui coutaient dix francs.
Je ne sais pas pourquoi on dit en Angleterre:
«Chaque verre qui tinte est un marin qui meurt.»
Que ce soir, s’il vous plait, il ne tinte aucun verre:
J’aurais trop de soucis pour mon pauvre pecheur!
Sur son beau navire,
Qui a pour nom «Janot du Matin»,
Il est parti sans rien dire
En me tendant la main.
Перевод
Те, кто тащит вашу жизнь как рыболовную сеть,
Прогулки, головорезанные голосами любви,
Вы узнаете, что здесь внизу, где все спешат,
Радости разбросаны по кругу.
Вы смотрите на небо как свадебный подарок.
Вы надеетесь на его серебряную лестницу
И затем, разочаровавшись, вы перенаправляете свой удар
Бег как сумасшедший среди океанов
На вашем прекрасном корабле
Это называется «Janot du Matin».
Есть хорошие, худшие
Это ты держишь в своих руках.
Вы, кто рыбу на солнце, бедный лунный рыбак,
Вы, кто ловят рыбу, луну, бедного летнего рыбака,
Вы пытаетесь поймать звезды один за другим
И каждая ваша монета для вас.
Похоже, вы похожи на этого вора-поэта
Говорят, что кто-то делал это давно
С большой осторожностью, поскольку он был честным,
Сто су, которые стоили ему десять франков.
Я не знаю, почему они говорят в Англии:
«Каждый стакан, который торчит, является матросом, который умирает».
Сегодня вечером, пожалуйста, он не похлопывал стекла:
У меня был бы слишком большой труд для моего бедного рыбака!
На своем прекрасном корабле,
У кого есть имя «Janot du Matin»
Он ушел, ничего не сказав
Держа руку.