Текст и перевод песни «Je Voyage (En Duo Avec Katia Aznavour)»

Исполнитель: Charles Aznavour

Текст

Katia: Dis, que fais-tu la, mon soleil, sur ce banc, Le regard perdu sous tes cheveux d’argent Charles: Je regarde fuir mes ultimes printemps Emportes par mille chevaux blancs Je voyage, je voyage, vers les lieux benis de ma vie De voyage en voyage, a travers erreurs et acquis Sans bagage, par images, par le reve et par la pensee De voyage en voyage, sur les vagues de mon passe Katia: Ce voyage dans les limites de vos regrets, de vos remords, Est-ce un refuge, est-ce une fuite, ou bien une aventure encore? Charles: Sur l’eau calme de mon age, ou l’orage ne tonne plus De virage en virage, vers mes plages de temps perdu Je voyage Et toi jeune fille, aux sources de ta vie Fugueuse a seize ans, que fais-tu par ici? Katia: Je vais au devant du comprendre et savoir, Voir la vie de l’envers des miroirs Je voyage, je voyage et je cours pour aller de l’avant De voyage en voyage, sac au dos, cheveux dans le vent, Parfois folle, parfois sage, refusant les idees recues De voyage en voyage, dans l’espoir de trouver un but Charles: Tu es l’enfant d’entre deux guerres, d’un monde cru, Au desarroi d’hommes et de femmes de misere, Sous le joug du chacun pour soi Katia: De rivage en rivage, pour des greves a decouvrir, De mirage en mirage, vers les rives de l’avenir Charles et Katia: Je voyage, je voyage, un peu plus de jours et de nuits De voyage en voyage, a travers reve et insomnie Par temps clair, ou d’orage, d’un pied leger ou d’un pas lourd De mirage en mirage, par la memoire et par amour Je voyage.

Перевод

Катя: Скажи, что ты там делаешь, мое солнце, на этой скамейке, Взгляд, потерянный под вашими серебряными волосами Чарльз: Я смотрю, чтобы убежать от моей конечной весны Унесены тысячей белых лошадей Я путешествую, я путешествую, в благословенные места моей жизни От поездки к путешествию, через ошибки и приобретения Без багажа, изображений, мечты и мысли Путешествие по волнам моего прошлого Катя: Это путешествие в пределах ваших сожалений, вашего раскаяния, Это убежище, это полет, или это все еще приключение? Чарльз: На спокойной воде моего возраста, где буря больше не гремит От перегиба до угла, до потерянных временных диапазонов Я путешествую И ты, девочка, к истокам своей жизни Беглец в шестнадцать лет, что ты здесь делаешь? Катя: Я собираюсь понять и понять, Посмотрите на жизнь зеркал заднего вида Я путешествую, я путешествую, и я бегу, чтобы двигаться вперед Путешествуя в поездке, рюкзаке, волосах на ветру, Иногда сумасшедшие, иногда мудрые, отказываясь от полученных идей Путешествуя в путешествие, надеясь найти цель Чарльз: Вы являетесь ребенком между войнами, сырым миром, К путанице мужчин и женщин страдания, Под игом каждого для себя Катя: От берега до берега, для ударов, чтобы обнаружить, От миража до миража, к берегам будущего Чарльз и Катя: Я путешествую, путешествую, немного больше дней и ночей От путешествия к путешествию, через мечту и бессонницу В легкой погоде или молнии, легкая нога или тяжелая нога От миража до миража, через память и любовь Я путешествую.