Текст и перевод песни «Au creux de mon epaule»

Исполнитель: Charles Aznavour

Текст

Si je t’ai blesse, Si j’ai noirci ton passe, Viens pleurer, Au creux de mon epaule, Viens tout contre moi, Et si je fus maladroit, Je t’en prie, Cherie pardonnes-moi. Laisse ta pudeur, Du plus profond de ton coeur, Viens pleurer, Au creux de mon epaule. Oublie si tu veux, Nos querelles d’amoureux, Et cherie, Nous pourrons etre heureux. Oh! Mon amour, Ne m’enleve pas le souffle de ma vie, Ni mes joies, Pour ce qui ne fut, qu’un instant de folie, Ne dis pas adieu, Nous serions trop malheureux, Viens pleurer, Au creux de mon epaule, Car si tu partais, Si mon bonheur se brisait, Mon amour, c’est moi qui pleurerait. Oh! Oh! Mon amour ! Ne m’enleve pas, le souffle de ma vie, Ni mes joies, Pour ce qui ne fut, Q’un instant de folie, Ne dis pas adieu, Nous serions trop malheureux, Viesn pleurer, Au creux de mon epaule, Car si tu partais, Si mon bonheur se brisait, Mon amour, C’est moi qui pleurerait.

Перевод

Если я причиню вам боль, Если я очернил ваше прошлое, Приди, В полости моего плеча, Поднимитесь ко мне, И если бы я был неловко, Я прошу вас, Дорогая, прости меня. Оставь свою скромность, Из глубины вашего сердца, Приди, В полости моего плеча. Забудьте, хотите ли вы, Наши ссоры влюбленных, И дорогая, Мы можем быть счастливы. О! Моя любовь, Не забирай дыхание моей жизни, Ни мои радости, Ибо то, что было только мгновением безумия, Не прощайтесь, Мы были бы слишком недовольны, Приди, В полости моего плеча, Ибо, если вы ушли, Если мое счастье сломалось, Моя любовь, я плачу. О! О! Моя любовь! Не забирай меня, дыхание моей жизни, Ни мои радости, Для чего не было, Момент безумия, Не прощайтесь, Мы были бы слишком недовольны, Висн плачет, В полости моего плеча, Ибо, если вы ушли, Если мое счастье сломалось, Моя любовь, Я плакал.