Текст и перевод песни «Les Rateaux»
Исполнитель: Benabar
Текст
On a tous essuyer les refus
Ca tanne le cuir les seducteurs
Ca peut faire tres mal le sais-tu
Que c’est vulnerable un dragueur
C’est tres salissant l’amour propre
Surtout quand le lion prend la fuite
Course par une antilope
Qui d’un coup de patte le decapite
Y’a le rateaux heroique,
qui se ramasse en public
Le rateau point sur les I,
t’es lourd maintenant ca suffit !
Le rateaux dit d’Alzheimer,
c’est la meme fille que tout a l’heure
Le rateau de la meduse,
pour le jeux de mot je m’excuse
Y’a le rateau bouleversant,
cette fille tu l’aimais vraiment
Et le rateau superflu,
au fond elle te plaisais plus
Le rateau qui coute un genoux,
pace’que ta bague elle s’en fout
Si elle te gifle chapeau
C’est la cerise sur le rateau
Au jeune loup qui renonce
Le vieux explique avec sagesse
Pour 20 Anglaises qui te repoussent
Y’en a bien une qui dira :" YES"
En boite de nuit ca dviens extreme
Quand tu les recoit a la chaine
Tout le monde est bien temoin
T’es pres a tous t’es mort de faim
Et la honte, ca te fait plus rien
Y’a le rateau qui se la pete
quand la fille est une vedette
Le rateau anti grosse tete
parce que c’est toi la vedette !
Le rateau du coming out,
qui est un rateau comme les autres
Celui qu’on veut oublier,
qui souvent est le premier
Le rateau du romantique
qui le rumine en musique
Le rateau des mecs pas bien,
avec la femme des copains
Et le rateau de l’erreur,
parce qu’en faite c'etait sa s?ur
Le rateau a repetition,
quand elle dit non c’est non !
Instrumental
Doivent elle devant leurs copines
De leur dedain au vitriol
Nous arrache le c?ur de la poitrine
Avant de rouler dessus en bagnole
Alors qu’un sourire bienveillant
Dirait avec menagement
Qu’c’est pas la peine qu’on perde notre temps
Qu’on est gentille mais que va t’en
Y’a le rateau du mari,
c’est ma femme t’es gentil !
Le rateau du herisson,
ca pique mais c’est trop mignon
Le rateau de Georges Clooney,
si il existait ca se saurait
Quand au dernier des rateaux,
rassure toi c’est pas de sitot
Le rateau du gentleman,
toujours poli avec les dames
Le rateau condescendant,
non mais pour qui elle se prends ??
Celui que tu aurais pu eviter,
il suffisait de pas lui parler
Le rateau qui t’inspire,
Перевод
Мы все должны
Это кожа кожи соблазнителей
Это может причинить вам боль, знаете ли вы
Что он уязвим земснарядом
Это очень грязная самолюбие
Особенно, когда лев принимает полет
Запуск антилопы
Кто с ударом ноги обезглавливает
Я героические грабли,
Что собирается публично
Грабежная точка на I,
Тебе сейчас достаточно, достаточно!
Так называемые грабли Альцгеймера,
Это та самая девушка, что сейчас
Взлом медузы,
для словесных игр я извиняюсь
Есть разрушительный грабли,
Эта девушка тебе очень понравилась
И лишний грабли,
На дне она вам понравилась больше
Грабли, которые стоят на колене,
Pace'que кольцо, которое ей не важно
Если она шлепает тебя
Это обледенение на грабли
Молодому волку, который бросает
Старик объясняет с умом
Для 20 английских женщин, которые отталкивают вас
Есть один, который скажет: «ДА»
В ночном клубе это экстремально
Когда вы получаете их на канал
Все являются свидетелями
Вы все у вас умерли от голода
И позор, он ничего не делает
Есть рейк
Когда девушка звезда
Грейк против большой головы
Потому что ты звезда!
Грабли выхода,
Что такое грабли, как другие
Тот, кто хочет забыть,
Который часто является первым
Рейк романтического
Который подводит его к музыке
Рейк ребят не очень хорошо,
С женой приятелей
И грабли ошибки,
Потому что на самом деле это была его сестра
Повторяющийся грабли,
Когда она говорит «нет», это не так!
инструментальный
Сделайте это перед своими подругами
От презрения к купоросу
Мы вырвали сердце из сундука
Перед тем, как ехать на автомобиле
В то время как доброжелательная улыбка
Выглядит мягко
Не стоит тратить наше время
Как хорошо ты
Там грабеж мужа,
это моя жена, ты хорош!
Ежик,
Это укусы, но это слишком мило
Грабли Жоржа Клуни,
Если бы он существовал, он знал бы
Когда последний из граблей,
Успокойте, что это не скоро.
Грабли джентльмена,
Всегда вежливый с дамами
Снижающий грабли,
Нет, но для кого это принято ???
Тот, которого вы могли бы избежать,
Достаточно было не разговаривать с ним
Грейк, который вас вдохновляет,