Текст и перевод песни «La Marche Des Matelassiers»
Исполнитель: Andre Bourvil
Текст
Voila les matelas, les matelas, matelassiers qui passent.
Ca va carder.
Allez, allez, matelassiers.
Gloire aux matelas — aux matelas, et aux matelassiers.
Quel beau metier, car il touche toutes les couches de la societe.
Les matelassiers
— Salut.
— Ah ! Salut. Ca va?
— Ca va et toil' a matelas?
— Oh, amusant. La prochaine fois, c’est moi qui vous l’dis, hein?
— D'accord? Bon.
Mon pere etait matelassier.
Mon grand-pere etait matelassier.
Mon arriere-grand-pere etait matelassier.
Et moi-meme, je suis…
— Matelassier?
— Mais non, me soufflez pas, voyons, je l’sais… matelassier.
— Salut
— Ah vous revoila? Alors, c’coup-la, c’est moi qui vous l’dis, hein?
Bon alors, comment ca va?
— Ca va, et vous?
— A matelas… Oh, je saisis vite, moi, vous savez… Bon, ah, oui.
Mon pantalon est sous l’matelas.
Tout mon pognon est sous l’matelas.
Par-dessus tout ca, il y a Irma.
Et moi-meme, je suis…
— Sous le matelas?
— Mais non… Decidement, vous etes bete… dans ses draps !
Les matelassiers, les mat…
— Ah bon, vous etes partis? Bon, beuh, au r’voir… a matelas
Ha ha ha ha ha, je crois qu’j’ai eu l’mot d' la fin la !
Перевод
Это матрасы, матрасы, матрасы, которые проходят.
Его собирают.
Пойдемте, matelassiers.
Слава матрасам - матрасы и матрасы.
Какая прекрасная работа, потому что она затрагивает все слои общества.
Матрасы
- Привет.
- Ах! Привет. Ты в порядке?
- Ты в порядке и матрас?
- О, забавно. В следующий раз, я вам говорю, да?
- Согласен? Хорошо.
Мой отец был матрацем.
Мой дед был матрацем.
Мой прадед был матрацем.
И я, я ...
- Matelassier?
«Нет, не дышите, я знаю, matelassier.
- Привет
«А, вот ты где?» Так вот что я вам говорю, верно?
Итак, как дела?
-Это хорошо, а ты?
- Матрац ... О, я быстро, я знаю ... Ну, ах, да.
Мои штаны под матрасом.
Все мои деньги под матрасом.
Прежде всего, есть Ирма.
И я, я ...
«Под матрацем?»
«Нет, нет ... Ты глупый ... на своих листах!»
Матрасы, матрасы, ...
«О, ты ушел?» Bon, beuh, au r'voir ... с матрасами
Ха-ха-ха-ха, я думаю, у меня было последнее слово!