Текст и перевод песни «Ton cul est rond»

Исполнитель: Allain Leprest

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Ваша задница кругла, как часы ">Ton cul est rond comme une horloge <span class="line" data-line="1" data-trs="И когда моя усталость поселилась там ">Et quand ma fatigue s?y loge <span class="line" data-line="2" data-trs="Я положил время назад ">J?enfile le temps a rebours <span class="line" data-line="3" data-trs="Я причащаю час под юбкой ">Je mate l?heure sous ta jupe <span class="line" data-line="4" data-trs="Полдень минус две минуты ">Il est midi moins deux minutes <span class="line" data-line="5" data-trs="И я все еще в пачке ">Et je suis encore a la bourre <span class="line" data-line="6" data-trs=" "> <span class="line" data-line="7" data-trs="Обещанное завтра я приеду в кучу ">Promis demain j?arriv?rai pile <span class="line" data-line="8" data-trs="Сжать мою большую иглу ">Pour faufiler ma grande aiguille <span class="line" data-line="9" data-trs="Под циферблатом вашего пулула ">Sous le cadran de ton bidule <span class="line" data-line="10" data-trs="Мы отправим на колокольню ">On s?enverra jusqu?au clocher <span class="line" data-line="11" data-trs="И мое сердце как маятник ">Et mon c?ur comme un balancier <span class="line" data-line="12" data-trs="Ондулера под маятником ">Ondulera sous ta pendule <span class="line" data-line="13" data-trs=" "> <span class="line" data-line="14" data-trs="Расскажите мне время вашего ребенка ">Dis-moi au chrono de tes reins <span class="line" data-line="15" data-trs="Когда будет следующий поезд ">Quand passera le prochain train <span class="line" data-line="16" data-trs="Сколько будет стоить поездка ">Combien coutera le trajet <span class="line" data-line="17" data-trs="Я так много бегала против ваших часов ">J?ai tant couru contre ta montre <span class="line" data-line="18" data-trs="Здесь во время встречи ">Voici qu?a l?heure de la rencontre <span class="line" data-line="19" data-trs="Я чувствую пальцы ">Je me sens des doigts d?horloger <span class="line" data-line="20" data-trs=" "> <span class="line" data-line="21" data-trs="Время - это деньги, а затем ваша сестра ">Time is money et puis ta s?ur <span class="line" data-line="22" data-trs="Если бы вы попросили время ">Si on t?avait demande l?heure <span class="line" data-line="23" data-trs="Мы бы знали, что время - любовь ">On saurait qu?le temps c?est d?l?amour <span class="line" data-line="24" data-trs="Ваша задница круглая, как часы ">Ton cul est rond comme une horloge <span class="line" data-line="25" data-trs="И когда моя усталость поселилась там ">Et quand ma fatigue s?y loge <span class="line" data-line="26" data-trs="Я положил время назад ">J?enfile le temps a rebours <span class="line" data-line="27" data-trs=" "> <span class="line" data-line="28" data-trs="Ваша задница кругла, как часы ">Ton cul est rond comme une horloge <span class="line" data-line="29" data-trs="И когда моя усталость поселилась там ">Et quand ma fatigue s?y loge <span class="line" data-line="30" data-trs="Я положил время назад ">J?enfile le temps a rebours <span class="line" data-line="31" data-trs="Я причащаю час под юбкой ">Je mate l?heure sous ta jupe <span class="line" data-line="32" data-trs="Полдень минус две минуты ">Il est midi moins deux minutes Et je suis encore a la bourre

Перевод

Ваша задница кругла, как часы И когда моя усталость поселилась там Я положил время назад Я причащаю час под юбкой Полдень минус две минуты И я все еще в пачке Обещанное завтра я приеду в кучу Сжать мою большую иглу Под циферблатом вашего пулула Мы отправим на колокольню И мое сердце как маятник Ондулера под маятником Расскажите мне время вашего ребенка Когда будет следующий поезд Сколько будет стоить поездка Я так много бегала против ваших часов Здесь во время встречи Я чувствую пальцы Время - это деньги, а затем ваша сестра Если бы вы попросили время Мы бы знали, что время - любовь Ваша задница круглая, как часы И когда моя усталость поселилась там Я положил время назад Ваша задница кругла, как часы И когда моя усталость поселилась там Я положил время назад Я причащаю час под юбкой Полдень минус две минуты И я все еще в пачке