670К треков
Winchifrost
Winchifrost

тексты и слова песен

8 текстов песен
8 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Your turn to die — Winchifrost

Есть перевод Исполнитель: Winchifrost
Количество просмотров: 5
Текст песни
Your turn to die
[Sue Miley:]
Now! On each of your tablets
you’ll find buttons with you
and your fellow participants’ faces.
Please, select who you’d like to vote for.
I’ll give you a moment, of course.
But don’t take too long.
Unless you’d like to starve here…
Oh… Kazumi Mishima!
You win with three whole votes!
[Mishima:]
Oh my… It appears to be a bit one-sided.
[Sue Miley:]
Ahaha. Is there anything you’d like to say…
before, you know?
[Mishima:]
…If you were a human
I suppose there would be
Something like, «cease this, if you have a heart».
[Sue Miley:]
Are you sure?
[Mishima:]
Hmm?
[Sue Miley:]
Do you really want those
as your last words?
[Nao:]
…What are you doing…?
[Sue Miley:]
Oh? If you’d have known someone would die
you wouldn’t have voted? What a shame.
[Nao:]
Wait! Stop that! Professor!!!!!
This… This can’t be real.
Please… Please… Someone!
Professor! Wake up!
No… No, no, no, no, NO!!
I can fix this! I can… Please!!
Someone… HELP ME!!!
Please… Professor…
[Participants (bar Nao):]
I don’t understand what’s going on.
Someone, get this collar off my neck.
Now I see how powerless I am.
I just want to be set free.
[Nao:]
Is this majority?!
[Sue Miley:]
This is majority!
[Everyone:]
Steady hands,
Steady mind,
Heavy hearts aren’t hard to find.
But I stand, still alive,
I will not let this…
I don’t understand what’s going on.
That is majority!
Cast your vote and play the game.
Someone get this collar off my neck.
Trust and deceive as we…
I won’t leave you alone.
I just want to leave this place!

Перевод текста песни Your turn to die

Перевод текста песни Your turn to die на русский язык может отличаться от официальной версии.
Перевод на русский
Ваш черёд умирать
[Сью Майли:]
Итак! На этих планшетах вы найдёте кнопки
с изображениями ваших собственных лиц
и лиц ваших товарищей-участников.
Пожалуйста, выберите, за кого хотите проголосовать.
Разумеется, я дам вам время.
Но не слишком затягивайте.
Разве что не хотите умереть тут с голода…
Ох… Казуми Мишима!
Ты победил с целыми тремя голосами!
[Мишима:]
Ох, боже… Это кажется слегка несправедливым.
[Сью Майли:]
Ахаха. Ты хотел бы что-нибудь сказать…
перед тем, как… ну, знаешь?
[Мишима:]
…Если бы ты была человеком,
полагаю, это было бы чем-то
вроде «прекрати это, если у тебя есть сердце».
[Сью Майли:]
Ты уверен?
[Мишима:]
Хмм?
[Сью Майли:]
Тебе действительно хочется,
чтобы это было твоими последними словами?
[Нао:]
…Что ты делаешь…?
[Сью Майли:]
Ох? Если бы вы знали, что кто-то умрёт,
то не стали бы голосовать? Какая жалость.
[Нао:]
Погоди! Остановись! Профессор!!!!!
Это… Это не может быть правдой.
Пожалуйста… Пожалуйста… Кто-нибудь!
Профессор! Очнитесь!
Нет… Нет, нет, нет, нет, НЕТ!!
Я могу это исправить! Я могу… Пожалуйста!!
Кто-нибудь… ПОМОГИТЕ!!!
Пожалуйста… Профессор…
[Участники (фоном):]
Я не понимаю, что происходит.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Теперь я понимаю, насколько бессилен/льна.
Я просто хочу освободиться.
[Нао:]
Это решение большинства?!
[Сью Майли:]
Это решение большинства!
[Все:1]
Рука, что не дрожит,
Разум, что не колеблется,
Несложно отыскать тяжесть на сердце.
Но я всё ещё жив(а),
Я не позволю…
Я не понимаю, что происходит.
Это решение большинства!
Отдайте свои голоса и сыграйте в игру.
Кто-нибудь, снимите ошейник с моей шеи.
Доверяйте и обманывайте, пока мы…
Я тебя не оставлю.
Я просто хочу покинуть это место!