Текст и перевод песни «Give Up»

Исполнитель: The Burning Hell

Текст

In the stacks of the public library I searched for something I was missing I went to find number 92 in the Dewey Decimal System That’s the secret code for biographies of the famous and the infamous From Amelia E to Alexander the G to Mister Christopher Columbus But I was not after tales of pilots, kings or genocidal sailors Rather the story of a strange American author and one-time whaler Herman M, that’s him, the beardy bard who brought us Moby-Dick I always liked that book of his and I wanted to learn his trick Well I discovered Mr. Melville died a destitute romantic Despite his tales of maritime adventure in the Pacific and Atlantic He searched his whole lifetime for a symbolic kind of whale of his own And died with no answers, half-crazy and more or less alone My fiction ambitions took a hit with that bit of information I mean everybody has their own symbolic cetacean But whales are weighty and some become allegorical albatrosses So I threw away my harpoon and cut my library card and my losses I gave up! It was time I gave up: it’s no crime I said to myself that what I’ve got is good enough I gave up, I gave up. One hot August afternoon I was taking customer calls in my cubicle Doing my job dealing with disputes that people found disputable The ringer rang, I picked up and heard a lady on the line She said meet me in the parking lot downstairs tomorrow at nine She hung up before I answered, I sat there staring at the phone There had been something perplexingly persuasive in her tone And so it was the next morning found me lurking in the lot She was leaning on a pillar like in a thriller with a predictable plot Her pantsuit was as black as the feet of an ancient wandering mystic Her lips looked made of metal, but it was just silver lipstick Wordlessly she handed me a package wrapped in brown Her pumps should have clicked as she departed but they didn’t make a sound Now you’re wondering what was in the package and trust me I was too It could be poison or bombs or subversive literature for all I knew But you could measure my pleasure with the very smallest measuring cup It was a framed poster of a kitten saying «never give up» So I gave up! what else could I do I gave up: so would you I mean who doesn’t like kittens, but enough is enough I gave up, I gave up. So though I know in our culture it basically boils down to blasphemy I’ve had it with the power of positive thinking and the tyranny of tenacity I can’t live with this stick-to-it-iveness dependent on endless achievement I’d rather relax and casually chant a mantra I really believe in: I give up all of the time I give up and I’m doing fine Because I’ve got to be going when the going gets tough

Перевод

В стопках публичной библиотеки я искал то, что мне не хватало Я отправился найти номер 92 в десятичной системе Дьюи Это секретный код для биографий знаменитых и печально известных От Амелии Е до Александра Г до Мистера Христофора Колумба Но я не был после рассказов о пилотах, царях или гейкобатных моряках Скорее история странного американского автора и одноразового китобоя Герман М, вот он, бородатый бард, который принес нам Моби-Дика Мне всегда нравилась эта книга, и я хотел узнать его трюк Ну, я обнаружил, что мистер Мелвилл умер бездельным романтиком Несмотря на его рассказы о морских приключениях в Тихом океане и Атлантике Он искал всю свою жизнь за символический вид кита своего собственного И умер без ответов, полу-сумасшедший и более или менее один Мои фантастические амбиции поразили этот бит информации Я имею в виду, что у всех есть свой символический китообразный Но киты являются весомыми, а некоторые становятся аллегорическими альбатросами Поэтому я выбросил свой гарпун и вырезал свою библиотечную карточку и мои потери Я сдался! Было время Я сдался: это не преступление Я сказал себе, что то, что у меня есть, достаточно хорошо Я сдался, я сдался. Один горячий августовский день я принимал звонки клиентов в свою кабинку Выполнение моей работы, связанной со спорами, которые люди нашли спорными Звонок звонил, я поднял трубку и услышал леди на линии Она сказала встретиться со мной на стоянке внизу завтра в девять Она повесила трубку, прежде чем я ответил, я сидел и смотрел на телефон В ее тоне было что-то смутное убеждение И вот на следующее утро я обнаружил, что я скрываюсь в лоте Она опиралась на столп, как в триллере с предсказуемым сюжетом Ее брючный костюм был таким же черным, как ноги древнего блуждающего мистика Ее губы выглядели из металла, но это была просто серебряная помада Бессловесно она вручила мне пакет, завернутый в коричневый Ее насосы должны были щелкнуть, когда она ушла, но они не издавали звук Теперь вам интересно, что было в пакете, и доверять мне, что я тоже Это может быть яд или бомбы или подрывная литература для всех, что я знал Но вы можете измерить мое удовольствие с помощью самой маленькой измерительной чашки Это был обрамленный плакат котенка, говорящий «никогда не сдаваться» Поэтому я сдался! Что еще я мог сделать Я сдался: так бы вы Я имею в виду, кто не любит котят, но достаточно достаточно Я сдался, я сдался. Поэтому, хотя я знаю в нашей культуре, это в основном сводится к богохульству У меня было это с силой позитивного мышления и тиранией упорства Я не могу жить с этой привязанностью к жизни, зависящей от бесконечных достижений Я бы лучше расслабился и небрежно повторил мантру, в которую я действительно верю: Я все время сдаюсь Я сдаюсь, и я все в порядке Потому что я должен идти, когда будет тяжело