Текст и перевод песни «Eu, a Saudade e a Viola»

Исполнитель: Padre Fabio de Melo

Текст

Eu passo os dias vendo o album de retratos com a viola nos bracos eu e ela e a solidao Mas eu nao era este ser amargurado quando tangia o gado na estradinha do varjao A vida deixa de ser mae pra ser madrasta quando a gente se afasta do barro do nosso chao parece que vai esquecendo no caminho a cada passo um pedacinho do partido coracao Eu vou chorando todo dia toda hora dessa vez eu vou me embora encontrar minha raiz Eu sou caipira sou do mato sou caipora e por Deus nossa Senhora la eu era mais feliz Adeus saudade tou voltando pro regato feito um bom bicho do mato tou voltando pra ficar onde e que esta o meu pomar carregadinho de goiaba e passarinho onde eu ia cochilar A bencao Vo a bencao Vo juntos na mesa recheada de riquezas que a terra sempre deu Bom dia vento boa noite tempestade que ao contrario da cidade traz fartura la do ceu. Eu vou chorando todo dia toda hora dessa vez eu vou me embora encontrar minha raiz Eu sou caipira sou do mato sou caipora e por Deus nossa Senhora la eu era mais feliz.

Перевод

Я провожу дни, видя портретный альбом с альтами на руках она и она и одиночество Но я не был горьким когда крупный рогатый скот на обочине varjao Жизнь перестает быть матерью, чтобы быть мачехой. когда мы удаляемся от грязи нашего пола Кажется, ты забываешь на этом пути на каждом шагу. немного сердечной вечеринки Я плачу каждый день все время На этот раз я найду свой корень. Я деревенский мальчик, я из Бразилии, я из Бразилии. И Богом Богоматерью там я был счастливее До свидания, я скучаю по тебе, я возвращаюсь за тобой. сделал хорошую ошибку из куста, я возвращаюсь, чтобы остаться Где мой маленький сад гуава и птичка, где я собирался дремать Благословение Идет благословение Идите вместе на чучело стол богатства, которое земля всегда давала Доброе утро, хорошая буря ночью, в отличие от Город обитает там с неба. Я плачу каждый день все время На этот раз я найду свой корень. Я деревенский мальчик, я из Бразилии, я из Бразилии. и Богом, леди, там я был счастливее.