Текст и перевод песни «Et si on chantait»

Исполнитель: Oldelaf

Текст

Si on chantait un peu comme ca En faisant des petites manieres Comme si notre langue parfois Avait le petit doigt en l’air Si on chantait en murmurant Forcement on entendrait moins Ou bien faudrait murmurer fort Pour que la voix ressorte enfin Et si on chantait Juste de bon c ur Sans vouloir copier Un autre chanteur Et si on chantait Sans se prendre la tete Tout le monde, qui sait Chanterait peut-etre Si cantabamos en espanol Como los de el Guadalquivir O sobre la Costa del Sol Tout le monde verrait que ca veut rien dire Si on chantait sans les consonnes Eu e un hum un une an on Si on chantait en rigolant Eh ah ha hi (Firmin !) Si on chantait sans melodie Ce serait pareil en different On serait la nouvelle scene frenchie Comme Biolay en plus deprimant Si on chantait pres du micro Ca satur’rait evidemment Si on chantait loin du micro Je peux pas aller beaucoup plus loin? Aaaaaahhh ! Si on chantait sans les paroles Hum-hum oui on s’ferait chier, quoi ! Si on chantait sans Monsieur D On pourrait faire des harmonies Sans fausses notes ni vulgarites, (je t’emmerde, moi !) On serait enfin un groupe uni (toi aussi Firmin !) Et si on chantait (Jeanne: On pourrait chanter comme Jeanne Moreau) Juste de bon c ur (Jeanne: Jeanne Moreau telephone maison) Sans vouloir copier (Firmin: Et si on chantait a l’envers) Un autre chanteur (Monsieur D.: Ouais, ca peut etre sympa (Firmin: ach euch euch ess auch et ich ass eff og) Et si on chantait (Oldelaf: Et si on chantait en repetant, et si on chantait en repetant, et si on chantait en repetant, et si on chantait en repetant) Sans se prendre la tete (Firmin & M. D.: Oh non c’est chiant, oh non c’est chiant, oh non c’est chiant (Oldelaf: Je prefere encore Jeanne Moreau) Tout le monde, qui sait Chanterait peut-etre (Jeanne :) Maison) REFRAIN (avec lalala en fond)

Перевод

Если мы так немного пели Делая небольшие пути Как будто наш язык иногда Имел маленький палец в воздухе Если бы мы пели и шептались Неизбежно можно было бы услышать меньше Или нужно громко роптать Чтобы голос наконец вышел И если мы пели Просто доброе сердце Не желая копировать Другой певец И если мы пели Не принимая во внимание Все, кто знает Может петь Si cantabamos en espanol Комо-лос-де-Эль-Гвадалквивир O sobre Коста-дель-Соль Все увидели бы, что это ничего не значит Если мы пели без согласных Eu e гул один в год, Если мы скандировали смех Эх ах ха-ха (Фирмин!) Если мы пели без мелодии Это было бы одинаково в разных Мы будем новой сценой frenchie Подобно Biolay, кроме того, удручает Если мы пели рядом с микрофоном Разумеется, он насыщен Если мы отпишемся от микрофона Разве я не могу пойти дальше? Aaaaaahhh! Если мы пели без слов Хм-хм, да, мы будем говно, что! Если бы мы пели без господина Д. Мы могли бы сделать гармонии Без ложных заметок или пошлости (я вас утомлял, я!) Мы, наконец, были бы объединенной группой (ты тоже Фирмин!) И если мы пели (Жанна: Мы могли бы петь, как Жанна Моро) Просто доброе сердце (Жанна: домашний телефон Жанны Моро) Не желая копировать (Фирмин: И если мы пели с ног на голову) Другой певец (Г-н Д .: Да, это может быть хорошо (Firmin: ach euch euch ess auch и ich ass eff og) И если мы пели (Oldelaf: И если мы пели, повторяя и повторяя, повторяя, И если мы пели, повторяя и пели, повторяя) Не принимая во внимание (Firmin & M. D.: О нет, это скучно, о нет, это скучно, о нет, это скучно (Олдэлаф: Я все еще предпочитаю Жанну Моро) Все, кто знает Может петь (Jeanne :) House) ОЖИДАНИЕ (с лалалой в фоновом режиме)