Текст и перевод песни «Dans le mercure»
Исполнитель: Natasha St-Pier
Текст
Un peu de liberte
Sous un ciel chantant
C’est pas tant demander
De n’entendre que le vent
Et si sur l'echiquier
les querelles a des fous
et nous les petits pions
on a pu leur tendre la joue
troquer a la sante
des sirenes qui jacassent
ne pas se retourner
se foutre du temps qui passe
avoir a nos chevets
une lune pleine comme un oeuf
et laisser circuler
dans notre coeur un sang neuf
he he heheeee
et si on mettait les voiles
on partait a l’aventure
laisser filler les etoiles
plus loin que derriere un mur
et si on mettait les voiles
qu’on desserrait la ceinture
la vie serait pas si mal
un peu plus haut dans le mercure
la vie serait pas si mal
un peu plus haut
parce que sourire nacre
on veut tous en beton
parce qu’on va etouffer
si on lache pas la pression
le soleil c’est sacre
c’est surtout sacrement bon
pourquoi ne l’allumer
que le temps d’une saison
ici on a beau frotter
les carraux restent sales
on a beau tout acheter
on se sent tout aussi seul
parait que la beaute
c’est un ciel remplit d'etoiles
alors pourquoi rester
ici a tirer la gueule
he he heheeee
et si on mettait les voiles
on partait a l’aventure
laisser filler les etoiles
plus loin que derriere un mur
et si on mettait les voiles
qu’on desserrait la ceinture
la vie serait pas si mal
un peu plus haut dans le mercure
la vie serait pas si mal
un peu plus haut dans le mercure
la vie serait pas si mal
un peu plus haut
On est pas un troupeau
on est pas du betail
on a le coeur trop gros
il n’est jamais de notre taille
on veut laver dans l’eau
surement pas sur des railles
et leur amour en gros
nous on le reve au detail
he he heheeee
et si on mettait les voiles
et si on mettait les voiles
et si on mettait les voiles
la vie serait pas si mal
un peu plus haut
et si on mettait les voiles
on partait a l’aventure
laisser filler les etoiles
plus loin que derriere un mur
et si on mettait les voiles
qu’on desserrait la ceinture
la vie serait pas si mal
un peu plus haut dans le mercure
la vie serait pas si mal
un peu plus haut
la vie serait pas si mal
un peu plus haut
la vie serait pas si mal
un peu plus haut dans le mercure
(Merci a Richard Gauthier pour cettes paroles)
Перевод
Немного свободы
Под пением неба
Не так много спросить
Чтобы услышать только ветер
И если на шахматной доске
Ссоры с дураками
И мы, маленькие пешки
Они смогли растянуть щеки
Бартер для здоровья
Сирены болтают
Не поворачивайте
Время траха
У нас в постели
Луна полная, как яйцо
И пусть циркулирует
В наших сердцах новая кровь
Привет, heyeeee
И если мы поместим паруса
Мы отправились в приключение
Пусть звезды летают
Дальше, чем за стеной
И если мы поместим паруса
Ремень ослаблен
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше в ртути
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше
Потому что улыбка жемчужно
Мы все хотим бетона
Потому что мы собираемся задушить
Если мы не выпустим давление
Солнце священно
Это в основном чертовски хорошо
Почему бы не включить его
Что время сезона
Здесь мы потираем
Карло остается грязным
Мы покупаем все
Вы чувствуете себя так же одиноко
Кажется, что красота
Это небо, полное звезд
Тогда зачем оставаться
Здесь тянуть челюсти
Привет, heyeeee
И если мы поместим паруса
Мы отправились в приключение
Пусть звезды летают
Дальше, чем за стеной
И если мы поместим паруса
Ремень ослаблен
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше в ртути
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше в ртути
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше
Мы не стадо
Мы не скот
У нас слишком большое сердце
Это никогда не наш размер
Мы хотим мыть в воде
Конечно, не на рейлах
И их любовь оптовая
Мы мечтаем о деталях
Привет, heyeeee
И если мы поместим паруса
И если мы поместим паруса
И если мы поместим паруса
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше
И если мы поместим паруса
Мы отправились в приключение
Пусть звезды летают
Дальше, чем за стеной
И если мы поместим паруса
Ремень ослаблен
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше в ртути
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше
Жизнь не будет такой плохой
Немного выше в ртути
(Спасибо Ричарду Готье за ??эту лирику)