Текст и перевод песни «Le festin de Juliette»
Исполнитель: Juliette
Текст
La table sera mise quand vous arriverez,
Amis amours amants et autres associes
Vos noms seront graves sur le dossier de vos chaises
Dans un silence inquiet vous vous compterez treize.
Cierges et candelabres jetteront leurs feux sombres
Dans la salle a manger tendue d'etoffe et d’ombre:
Rien qui ne sera noir, noir d’ivoire ou d’asphalte
De liee d’alizarine, de charbon, de basalte !
L’invitation dira: «Minuit on vous attend,
Venez vetus de noir comme aux enterrements
Si vous portez des fleurs que ce soient des violettes !
Soyez mes invites au Festin de Juliette ! "
Alors vous mangerez a votre fantaisie
Des pains de sarrasin, des olives de Turquie
Des blinis Demidoff, delicats requiems
Ou le caviar repose sur son linceul de creme.
Vous vous regalerez de trompettes des Morts
De morilles plus bistres que la tete d’un Maure
De seiches dans leur encre, de truffe en sarcophage
De gibiers dans leur sauce aux couleurs de cirage.
On servira des vins apres de vieilles vignes
Du chocolat amer, des mures et des guignes
Noir dans les verres noirs et noir dans les assiettes,
C’est ainsi que sera le Festin de Juliette
Lorsque apres le cafe, les liqueurs, les londres
Vous vous demanderez: «Mais ou est notre hotesse ?»
Quand vous m’appellerez: «Juliette amie divine,
Venez qu’on vous benisse, sortez de vos cuisines ! "
Comprendrez-vous enfin la noire mise en scene
Apotres malgre vous d’une lugubre Cene?
Vous m’avez tant aimee, il aurait ete bete
De ne pas vous convier au Festin de Juliette
Ah, l'eternel repos dans le dernier repas:
Ma vie sera dissoute dans chacun de ces plats,
Mon sang assombrira le tenebreux civet
Epice de remords et poivre de regrets
Chair et os sur la braise, le c?ur en cassolette
Se donner corps et ame a vos coups de fourchette
Oui pour une gourmande, c’est une fin parfaite !
De sceller son destin au Festin de Juliette.
Перевод
Таблица будет установлена, когда вы приедете,
Любители любовных любовников и другие партнеры
Ваши имена будут выгравированы на задней части ваших стульев
В беспокойном молчании вы будете считать тринадцать.
Свечи и канделябры будут бросать свои темные огни
В столовой, вытянутой тканью и тенью:
Ничто не будет черным, слоновая кость или асфальт
Из ализарина, угля, базальта связаны!
В приглашении будет сказано: «Полночь, мы ждем вас,
Приходите в черном, как на похоронах
Если вы носите цветы, это фиалки!
Будь моим гостем на Празднике Джульетты! "
Тогда вы съедите свою фантазию
Гречневый хлеб, оливки
Demidoff blinis, деликатные реквиемы
Там, где икра опирается на кожуру крема.
Вы будете наслаждаться трубами Мертвых
Больше морен, чем голова мавра
От каракатицы в чернилах, от трюфелей до саркофага
Игра в их соусе в оттенках полировки.
Мы будем служить винам старых виноградных лоз
Горький шоколад, ежевика и гуны
Черный в черных и черных очках в пластинах,
Вот как праздник Жюльетты
Когда после кофе, ликеры, лондрес
Вы спросите: «Где наша хозяйка?»
Когда вы позвоните мне, «Джульетта, божественный друг,
Приходите и будьте благословенны, выходите из своих кухонь! "
Сможете ли вы наконец понять черную постановку?
Апостолы, несмотря на тебя с унылой Вечерицей?
Вы так сильно любили меня, он был бы глуп
Не пригласить вас на праздник Джульетты
Ах, вечный отдых в последнем приеме пищи:
Моя жизнь будет распущена в каждом из этих блюд,
Моя кровь будет затемнять темное тушеное мясо
Приправленный угрызениями совести и с сожалением
Плоть и кость на углях, сердце в кассолетте
Предоставление тела и души вашим снимкам
Да, для гурмана, это прекрасный конец!
Запечатать свою судьбу на Празднике Джульетты.