Текст и перевод песни «Me Pido Primer»
Исполнитель: Joaquin Sabina
Текст
Mi primera manzana se llamaba quien eres,
mi primera ventana se llamaba porque,
mi primer laberinto se llamaba mujeres,
mi primer vino tinto se llamaba Noe.
Mi primer fugitivo se llamaba extranjero,
mi primer cheque en blanco se llamaba real,
mi primer mandamiento se llamaba no quiero,
mi primer papamovil se llamaba papa.
Mi primer espejismo se llamaba verano,
mi primera fulana se llamaba por fin,
mi primer pasaporte se llamaba Mariano,
mi primer aeropuerto se llamaba Paris.
Mi primer desconcierto se llamaba destino,
mi primer esperanto se llamaba espanol,
mi primer Al Capone se llamaba Al Pacino,
mi primera blasfemia se llamaba oracion.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la estrechez,
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
que no te quiten la vez
los que hablan sin respirar.
Mi primer aguacate se llamaba pomelo,
mi primer crecepelo se llamaba champu,
mi primer disparate se llamaba consuelo,
mi primer desconsuelo se llamaba Moscu.
Mi primer apellido se llamaba Martinez,
mi primer Borsalino se llamaba bombin,
mi primera manola fue en la cola de un cine,
mi primera frontera se llamaba Joaquin.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la memez
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
que no te quiten la sed
los que hablan sin respirar.
Todos nacemos en cualquier lugar,
me pido primer para desertar
de la vejez
de los que saben negociar
tablas en el ajedrez,
tu no me trates de usted
ni me hables sin respirar
Перевод
Мое первое яблоко было названо, кто ты,
мое первое окно было вызвано, потому что,
мой первый лабиринт назывался женщинами,
Мое первое красное вино было названо Ноем.
Мой первый беглец был назван иностранцем,
Моя первая проверка была названа реальной,
Моя первая команда была вызвана, я не хочу,
Мой первый popemobile был назван папой.
Мой первый мираж назывался летом,
Наконец, моя первая женщина была вызвана,
мой первый паспорт был назван Мариано,
мой первый аэропорт был назван Парижем.
Мой первый конфуз назывался судьбой,
Мой первый эсперанто был назван испанским,
мой первый Аль Капоне назывался Аль Пачино,
Мое первое богохульство называлось молитвой.
Мы все родились где угодно,
спросите меня сначала о пустыне
узости,
тех, кто знает, как вести переговоры
таблицы в шахматы,
не забирайте время
те, кто говорит без дыхания.
Мой первый авокадо назывался грейпфрутом,
Мой первый креп был назван шампунем,
Моя первая бессмыслица называлась утешением,
Мое первое горе было названо Москвой.
Моим первым именем был Мартинес,
мой первый Borsalino был назван боулером,
моя первая манола была в очереди в кино,
Моя первая граница называлась Хоакин.
Мы все родились где угодно,
спросите меня сначала о пустыне
из memez
Тех, кто знает, как вести переговоры
таблицы в шахматы,
не утолите жажду
Те, кто говорит без дыхания.
Мы все родились где угодно,
спросите меня сначала о пустыне
старости
тех, кто знает, как вести переговоры
таблицы в шахматы,
Ты не относишься ко мне о тебе
Не разговаривай со мной без дыхания