Текст и перевод песни «El Caso De La Rubia Platino»
Исполнитель: Joaquin Sabina
Текст
Me adelantoun talon de setecientas,
mas gastos, sin contar otras quinientas
en fichas del casino,
mi ultimo tren llegaba con retraso,
asique decidiaceptar el caso
de la rubia platino.
Yo era un huele-braguetas sin licencia,
quemado en la secreta por tenencia,
extorsion y lios de faldas,
estaba, como buen ex-policia,
a sueldo de un pez gordo, que sabia
cubrirse las espaldas.
Ninguna zorra vale ese dinero,
pense, mientras dejaba mi sombrero
nuevo en el guardarropa,
cantaba regular, pero movia
el culo, con un swing, que derretia
el hielo de las copas.
Cuando salio, por fin, del reservado,
sentique las campanas del pasado
repicaban a duelo,
la ultima vez que oiesa melodia
me recetaron tres anos y un dia,
mas IVA, en la Modelo.
Para jugar al Black Jack y ser un duro,
andar escaso de efectivo
es igual que pretender envidiar,
con un farol, al futuro,
no por casualidad
me temen en los casinos,
me daban diez de los grandes por el caso
de la rubia platino.
Los besos que te dan las chicas malas
salen mas caros cuando los regalan
y huelen a fracaso,
pero el croupier me echaba cartas buenas
y la rubia platino era morena
y el caso era un gran caso.
En un bistro, del puerto de Marsella
nos fuimos demorando, entre botella
y botella de Oporto:
-«Los que pusieron precio a tu cabeza-
le dije exagerando su belleza,
— se habian quedado cortos" —
Puede que me estuviera enamorando,
porque, antes del cafe, cambiede bando,
de hotel y de sombrero.
Mi viejo puso un cuarto, con dos camas,
fingiendo que la dama era una dama
y su hijo un caballero.
Ni siquiera, senores del jurado,
padezco, como alega mi abogado,
locura transitoria.
Dispareal corazon que yo queria,
con premeditacion, alevosia
y mas pena que gloria.
Para jugar al Black Jack y ser un duro,
andar escaso de efectivo
es igual que pretender envidiar,
con un farol, al futuro,
no por casualidad
me temen en los casinos,
diez de los grandes por seguirle, los pasos,
a la rubia platino.
Para volver a ser alguien, en el ambiente,
necesitaba un par de buenos clientes,
algo para mis vicios y un despacho decente,
no dan para comer las putas del barrio chino,
todos los lunes no me encargan el caso
de la rubia platino.
Para no ser un cadaver, en el tranvia,
aparte de tener gramatica parda
hay que saber, que las faldas, son una loteria;
con luz de gas brillomi lampara de Aladino…
me daban diez de los grandes
por el caso de la rubia platino.
Перевод
Он передал мне пятку в семьсот,
Больше расходов, не считая еще пятисот
на чипах казино,
Мой последний поезд прибыл поздно,
Поэтому я решил принять дело
Из светлой платины.
Я был вонючей косой без лицензии,
Сожжены в тайне, держа,
вымогательство и юбки,
Был, как хороший бывший полицейский,
О зарплате большой рыбы, которая знала
закройте спину.
Ни одна лиса не стоит этих денег,
Я думал, когда я оставил свою шляпу
Новое в гардеробе,
Пел регулярно, но двигался
задница, с качелями, расплавилась
Лед из стаканов.
Когда он наконец вышел из комнаты,
Почувствуйте колокола прошлого
Они дуэли,
в последний раз, когда вы услышали мелодию
Мне назначили три года и один день,
Плюс НДС, в модели.
Чтобы играть в Black Jack и быть жестким,
Недостаточно денег
Так же, как зависть,
С блефом, в будущее,
Не случайно
Они боятся меня в казино,
Я получил десять из больших по делу
Из светлой платины.
Поцелуи, которые вы получаете от плохих девушек
Они становятся дороже, когда их отдают
И они пахнут, как провал,
Но крупье бросил мне хорошие карты
И платиновая блондинка была брюнеткой
И дело было в большом случае.
В бистро, порт Марсель
Мы задержались между бутылками
И бутылка Порто:
- «Те, кто положил цену на голову,
Я сказал, преувеличивая ее красоту,
- был коротким "-
Может быть, я влюбился,
Потому что перед кофе, смена стороны,
Отель и шляпу.
Мой старик поставил комнату с двумя кроватями,
Притворяясь, что дама была женщиной
И его сын джентльмен.
Даже джентльмены из жюри,
Я страдаю, как утверждает мой адвокат,
Временное безумие
Я выстрелил в сердце, которое хотел,
с предумышленностью, предательством
и больше жалости, чем славы.
Чтобы играть в Black Jack и быть жестким,
Не хватать денег
Это как зависть,
С блефом, в будущее,
Не случайно
они боятся меня в казино,
десять великих, чтобы следовать за вами, шаги,
К блондинке платины.
Чтобы вернуться к тому, чтобы быть кем-то, в окружающей среде,
Мне нужно было несколько хороших клиентов,
Что-то для моих пороков и достойного офиса,
они не дают есть неряхи Чайнатауна,
Каждый понедельник они не заказывают дело
Из светлой платины.
Чтобы не быть трупом, на трамвае,
Помимо коричневой грамматики
вы должны знать, что юбки - это лотерея;
с газовой лампой, сияющей лампой Аладдина ...
Я получил десять из больших
Для случая светло-платиновой.