Текст и перевод песни «Le Train»

Исполнитель: Jacques Douai

Текст

d’un train qui hurle vers la lune sous un ciel etrange d’enclume ou resona mond' en sommeil J’ai le voyage a fleur de peau dans mes reves exuberants et des fins jeunes des migrants a disparaitre sans manteaux Profond bleu est prunelle orange en ses lances des ?illets jaunes a comme face enfin d’aumone de paysage des rechanges Je suis etreint par des forets ou vivent des oiseaux de feu piquantes leur cris hue minent la nuit posee sur les vents blemes Ils chantent d’elle de leur exil quand je vais rejoindre mes puits des mondes sortent dans leurs fruits ce m’entend mon sang a draisine La bete mort en plein visage c’est d’en point du d’outre-mer bete a dechire des fonds d’hyene se moque c’est dans d'equipage J’ai la hantise dans mes veines d’un train qui coule vers la lune longues visages somnambules que peuplent les yeux de chevesnes Mais que le c?ur du coq eclate le vent du nord horreur liquide pour un matin lourd de suicide et le ciel eteint mes miracles Alors c’est pas de sans retour de mes campagnes desoles par mes paupieres decidees un train qui tire a l’pis le jour J’ai des vertiges grands ouverts de train sur des chemins de lune qui traverse du point des dunes et s'evanouisse vers la mer

Перевод

Поезда, кричащего на Луну Под странным наковальней где resona mond 'во сне У меня есть путешествие на поверхность кожи В моих радостных мечтах И цель молодых мигрантов Исчезнуть без плащей Синий - чернослив в его копьях желтых гвоздик имеет лицо, наконец, милостыню Пейзаж запасных частей Я обнял леса где живут огненные птицы их крики кричат Ночь на бледных ветрах Они поют о ней из изгнания когда я иду в свои колодцы миры выходят в свои плоды он слышит мою кровь на железной дороге Мертвый зверь в лицо это из-за рубежа Зверь, чтобы разорвать гиену издевается над ним в экипаже У меня есть преследование в моих венах Из поезда, идущего к Луне длинные лица лунатики Это заполняет глаза кусков Но сердце петухов разрывается Ультразвуковая жидкость северного ветра за тяжелое утро самоубийства и небо гасит мои чудеса Так что нет возврата моих запустенных кампаний мои веки решили поезд, тянущий в вымени в день У меня головокружение широко открытое поезда на дорогах Луны который пересекает от точки дюн и падает в обморок