Текст и перевод песни «La Corrida»

Исполнитель: Gilbert Becaud

Текст

Les arenes gonflees d’une foule en delire Regorgent de couleurs et d'apre envie de sang. Il y a des soupirs et des eclats de rire Et des epees pointues comme des cris d’enfants. On y vend des serments, des enjeux et des ames, Des cacahuetes, des jus de fruits et des drapeaux, Des chapeaux de papier dont se parent les dames. On y vend de la mort noire comme un taureau Soudain, la foule crie Comme pour un eclipse, Cyclone de folie, Remous d’Apocalypse, Car voici Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi, Celui que l’on attend: Le matador porte par la lumiere, Le matador, qui porte de la peur. C’est l’enchevetrement de deux monstres qui bougent. La lutte a commence, hissee par les bravos, Dans les valses de bonds, de bonds a cape rouge, Qui donc est le plus seul de l’Homme ou du Taureau? Et pendant ce temps-la, La Mediterranee Qui se trouve a deux pas Joue avec les galets. La bete a longtemps respire la poussiere. Elle a hume la Mort qui longuement passait. Dans un saut fabuleux qui fit trembler la terre, Elle a choisi la Mort qui fut son invitee. Le cirque en explosant D’un tumulte biblique Parait donner son sang A ce sang en replique Car voici Celui de, celui dont, celui qui, celui quoi, Celui que l’on attend; Le matador porte par tout un peuple, Le matador victorieux de sa mort. Demain quand sonnera l’heure catalane, Le Midi au soleil ereinte de repos, Vous verrez, j’en suis sur, a l'eglise romane Entrer le matador pour dire son credo, Et pendant ce temps-la La Mediterranee Qui se trouve a deux pas Joue avec les galets

Перевод

Распухшие арены бредовой толпы Наполнился цветом и горьким желанием крови. Есть вздохи и вздохи смеха И мечи указывали, как крики детей. Там продаются клятвы, колышки и души, Арахис, фруктовые соки и флаги, Шляпы бумажные с дамами. Он продает черную смерть, как бык Неожиданно толпа кри Что касается затмения, Циклон безумия, Вихри Апокалипсиса, Потому что здесь Тот, кто, кто, кто, Мы ожидаем: Матадор, который носит свет, Матадор, который несет страх. Это перемещение двух монстров. Борьба началась, поднятая браво, В вальсах прыжков с красным мысом, Кто же тогда единственный человек или Тельца? И за это время, Средиземноморский Кто рядом Играйте с галькой. Зверь долго дышал пылью. Она почувствовала запах Смерти, которая давно прошла. В сказочном прыжке, который заставлял землю дрожать, Она выбрала Смерть своим гостем. Цирк взрывающийся Из библейского Тумульта Появляется, чтобы дать кровь К этой крови в ответ Потому что здесь Тот, кто, кто, кто, Тот, которого мы ожидаем; Матадор, которого носил целый народ, Победоносный матадор его смерти. Завтра, когда каталанский час ударит, В разгар солнца, Вы увидите, я уверен, в романской церкви Войдите в матадор, чтобы сказать свое кредо, И за это время Средиземноморский Кто рядом Игра с галькой