Текст и перевод песни «Le nombril des femmes d'agents»

Исполнитель: Georges Brassens

Текст

Voir le nombril d’la femm' d’un flic N’est certain’ment pas un spectacle Qui, du point d’vue de l’esthetiqu' Puiss' vous elever au pinacle Il y eut pourtant, dans l’vieux Paris Un honnete homme sans malice Brulant d’contempler le nombril D’la femm' d’un agent de police «Je me fais vieux, gemissait-il Et, durant le cours de ma vie J’ai vu bon nombre de nombrils De toutes les categories Nombrils d’femm’s de croqu'-morts, nombrils D’femm’s de bougnats, d’femm’s de jocrisses Mais je n’ai jamais vu celui D’la femm' d’un agent de police» «Mon pere a vu, comm' je vous vois Des nombrils de femm’s de gendarmes Mon frere a goute plus d’une fois D’ceux des femm’s d’inspecteurs les charmes Mon fils vit le nombril d’la souris D’un ministre de la Justice Et moi, j’n’ai meme pas vu l’nombril D’la femm' d’un agent de police» Ainsi gemissait en public Cet honnete homme venerable Quand la legitime d’un flic Tendant son nombril secourable Lui dit: «Je m’en vais mettre fin A votre penible supplice Vous fair' voir le nombril enfin D’la femm' d’un agent de police» «Alleluia ! fit le bon vieux De mes tourments voici la treve ! Graces soient rendues au Bon Dieu Je vais realiser mon reve !» Il s’engagea, tout attendri Sous les jupons d’sa bienfaitrice Braquer ses yeux sur le nombril D’la femm' d’un agent de police Mais, helas ! il etait rompu Par les effets de sa hantise Et comme il atteignait le but De cinquante ans de convoitise La mort, la mort, la mort le prit Sur l’abdomen de sa complice Il n’a jamais vu le nombril D’la femm' d’un agent de police

Перевод

Посмотрите на пупку женщины полицейского Не определенно не шоу Кто, с эстетической точки зрения, Пуис, ты поднимешься на вершину Однако в старом Париже Честный человек без злобы Сжигание, чтобы рассмотреть пупок От жены сотрудника полиции «Я старею», - простонал он. И, в течение моей жизни Я видел много пупов Из всех категорий Пупка крокодилов, пупок Женщины женщин, женщины из женщин Но я никогда не видел От жены полицейского " «Мой отец видел, как я вижу тебя Пупки женщин жандармов Мой брат пробовал не раз Из этих женщин-инспекторов прелести Мой сын увидел пупок мыши От министра юстиции И я даже не видел пупок От жены полицейского " Так стонал публично Этот честный, почтенный человек Когда законный полицейский Удерживая свой пупок, чтобы помочь Он сказал: «Я закончу К вашей мучительной пытке Ты, честно говоря, видишь наконец пупок От жены полицейского " «Аллилуиа! Сказал добрый старик Из моих мук, вот перемирие! Благодарение Богу Я исполню свою мечту! " Он встал, все двинулись Под юбками ее благодетель Следите за пупом От жены сотрудника полиции Но, увы! Он был сломан Последствия его одержимости И когда он достиг цели Пятьдесят лет вожделения Смерть, смерть, смерть приняли его На брюшной полости его сообщника Он никогда не видел пупок От жены сотрудника полиции