670К треков
Francoise Hardy
Francoise Hardy

тексты и слова песен

225 текстов песен
225 переводов песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Si vous n'avez rien a me dire... — Francoise Hardy

Есть перевод Исполнитель: Francoise Hardy
Количество просмотров: 5
Si vous n’avez rien a me dire,
Pourquoi venir aupres de moi?
Pourquoi me faire ce sourire
Dont la douceur m’emplit d'emoi
Si vous n’avez rien a m’offrir
Qu’un peu de trouble, de desarroi.
Si vous n’avez rien a me dire,
Pourquoi venir aupres de moi?
Si vous n’avez rien a m’apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main?
A qu’un reve angelique et tendre
Auquel vous songez en chemin,
Si vraiment je ne peux m’attendre,
qu'a des instants sans lendemain.
Si vous n’avez rien a m’apprendre,
Pourquoi me pressez-vous la main?
Si vous voulez que je m’en aille,
Pourquoi passez-vous par ici?
Lorsque je vous vois, je tresaille:
C’est ma joie et c’est mon souci.
Si vous n’avez rien a m’offrir
Que tout ce trouble, ce desarroi
Si vous n’avez rien a me dire
Pourquoi venir aupres de moi
Si vous n’avez rien a me dire
Pourquoi venir aupres de moi.
(Merci a Nicolas Lamb. pour cettes paroles)

Перевод текста песни Si vous n'avez rien a me dire...

Перевод текста песни Si vous n'avez rien a me dire... на русский язык может отличаться от официальной версии.
Если вам нечего мне сказать,
Зачем приходить ко мне?
Зачем мне улыбаться
Чья сладость наполняет меня эмоциями
Если вам нечего предложить мне
Это небольшая неприятность, беспорядок.
Если вам нечего мне сказать,
Зачем приходить ко мне?
Если вам нечего научить меня,
Почему ты нажимаешь мне руку?
Имеет ангельский и нежный сон
Что вы думаете по пути,
Если я действительно не ожидаю,
Чем в моменты без будущего.
Если вам нечего научить меня,
Почему ты нажимаешь мне руку?
Если вы хотите, чтобы я ушел,
Зачем ты здесь?
Когда я вижу тебя, я дрожу:
Это моя радость, и это мое беспокойство.
Если вам нечего предложить мне
Что все эти проблемы, этот беспорядок
Если тебе нечего мне сказать
Зачем приходить ко мне?
Если тебе нечего мне сказать
Зачем приходить ко мне?
(Спасибо Николасу Лэмбу за эти слова)