Текст и перевод песни «Et si c'etait vrai»
Исполнитель: France D'amour
Текст
Vingt dimanches par semaine
Des enfants jamais malades
Le bonheur sans la haine
Des soldats la paix dans l'ame
La parole aux poetes
Et la musique aux fous
La liberte dans la tete
Et la verite debout
Et si c'etait vrai, si c'etait vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'etait vrai, si c'etait vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et du pain a toutes les tables
Et de l’eau pour chacun
De l’amour non coupable
Et le droit d'etre quelqu’un
Et de la place pour tous
Pendant qu’on est en vie
Et des roses qui poussent
Sur le fumier d’aujourd’hui
Et si c'etait vrai, si c'etait vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'etait vrai, si c'etait vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'etait vrai, si c'etait vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'etait vrai, si c'etait vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et puis toi mon amour
Qui m’aimerais toujours
Et l’humanite humaine
Dans la voix des humains
Et puis le chant des baleines
Qu’on entendrait enfin
Et si c'etait vrai, si c'etait vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'etait vrai, si c'etait vrai
Est-ce qu’on y croirait
Et si c'etait vrai, si c'etait vrai
Qu’est-ce qu’on en ferait
Si c'etait vrai, si c'etait vrai
Est-ce qu’on y croirait
Перевод
Двадцать воскресений в неделю
Дети никогда не болеют
Счастье без ненависти
Солдаты в мире
Поэты
И музыка к сумасшедшей
Свобода в голове
И правда, стоящая
И если это правда, если бы это было правдой
Что бы мы с ним сделали?
Если это правда, если это правда
Будет ли это
И хлеб на всех столах
И вода для всех
Любовь не виновата
И право быть кем-то
И место для всех
Пока мы живем
И розы, которые растут
Навоз сегодня
И если это правда, если бы это было правдой
Что бы мы с ним сделали?
Если это правда, если это правда
Будет ли это
И если бы это было так, если бы это было правдой
Что бы мы с ним сделали?
Если это правда, если это правда
Будет ли это
И тогда ты моя любовь
Кто бы все еще любил меня
И человеческое человечество
В голосе людей
А потом песня китов
Наконец мы слышим
И если бы это было так, если бы это было правдой
Что бы мы с ним сделали?
Если это правда, если это правда
Будет ли это
И если это правда, если бы это было правдой
Что бы мы с ним сделали?
Если это правда, если это правда
Будет ли это