Текст и перевод песни «Et si c'etait vrai»

Исполнитель: France D'amour

Текст

Vingt dimanches par semaine Des enfants jamais malades Le bonheur sans la haine Des soldats la paix dans l'ame La parole aux poetes Et la musique aux fous La liberte dans la tete Et la verite debout Et si c'etait vrai, si c'etait vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'etait vrai, si c'etait vrai Est-ce qu’on y croirait Et du pain a toutes les tables Et de l’eau pour chacun De l’amour non coupable Et le droit d'etre quelqu’un Et de la place pour tous Pendant qu’on est en vie Et des roses qui poussent Sur le fumier d’aujourd’hui Et si c'etait vrai, si c'etait vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'etait vrai, si c'etait vrai Est-ce qu’on y croirait Et si c'etait vrai, si c'etait vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'etait vrai, si c'etait vrai Est-ce qu’on y croirait Et puis toi mon amour Qui m’aimerais toujours Et l’humanite humaine Dans la voix des humains Et puis le chant des baleines Qu’on entendrait enfin Et si c'etait vrai, si c'etait vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'etait vrai, si c'etait vrai Est-ce qu’on y croirait Et si c'etait vrai, si c'etait vrai Qu’est-ce qu’on en ferait Si c'etait vrai, si c'etait vrai Est-ce qu’on y croirait

Перевод

Двадцать воскресений в неделю Дети никогда не болеют Счастье без ненависти Солдаты в мире Поэты И музыка к сумасшедшей Свобода в голове И правда, стоящая И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И хлеб на всех столах И вода для всех Любовь не виновата И право быть кем-то И место для всех Пока мы живем И розы, которые растут Навоз сегодня И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И если бы это было так, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И тогда ты моя любовь Кто бы все еще любил меня И человеческое человечество В голосе людей А потом песня китов Наконец мы слышим И если бы это было так, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это И если это правда, если бы это было правдой Что бы мы с ним сделали? Если это правда, если это правда Будет ли это